It will derive many lessons and best practices from the Mexico experience. | UN | وسيستفيد المشروع من العديد من الدروس ومن أفضل الممارسات المكتسبة من التجربة المكسيكية. |
The new guidance draws from lessons learned and best practices from programme countries. | UN | ومجموعة الإرشادات الجديدة مستوحاة من الدروس المستفادة ومن أفضل ممارسات البلدان المشمولة ببرامج. |
one of the best known achievements of official statistics is the population and housing census. | UN | ومن أفضل الإنجازات المعروفة للإحصاءات الرسمية تعدادات السكان والمساكن. |
one of the best ways to ensure its efficacy and performance is for it to be provided with sufficient resources and assured political support. | UN | ومن أفضل الأساليب لضمان كفاءتها وأدائها توفير الموارد الكافية والدعم السياسي المؤكد. |
And who better to start with that foundation than a builder himself? | Open Subtitles | ومن أفضل لوضع حجرة أساس هذا الهيكل من بنّاء بحد ذاته؟ |
I've been dying to take a road trip, And who better to visit than you? | Open Subtitles | كنت متشوقًا للقيام برحلة بالسيارة ومن أفضل منكِ لأزوره لا أصدق أنك هنا حقًا |
Learning from each other’s policies and best practices is potentially a very useful instrument. | UN | إن التعلم من سياسات بعضنا البعض ومن أفضل الممارسات، يمثل أداة تنطوي على فائدة جمة. |
By consolidating Force oversight in these key areas, the Force benefited from lessons learned and best practices in monitoring compliance. | UN | فعن طريق توحيد أنشطة الرقابة التي تضطلع بها القوة في هذه المجالات الرئيسية، استفادت القوة من الخبرات المكتسبة ومن أفضل الممارسات في مجال رصد الامتثال. |
Through the regional networks, countries obtain the benefit of lessons learned and best practices, and have at their disposal model legislation which can be adjusted for national circumstances. | UN | ومن خلال الشبكات الإقليمية تحصل البلدان على منافع من الدروس المستقاة ومن أفضل الممارسات، ويوجد تحت تصرفها تشريعات نموذجية يمكن تسخيرها لخدمة الظروف الوطنية. |
He stressed that parties and practitioners at the national level would greatly benefit from expert guidance and best practices in the implementation of the criminalization provisions of the Convention and its Protocols in such complex matters. | UN | وأكّد أن الأطراف والأخصائيين الممارسين على الصعيد الوطني سيستفيدون كثيرا في هذه المسائل المعقدة من توجيهات الخبراء ومن أفضل الممارسات في تنفيذ الأحكام الخاصة بالتجريم في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
To fully exploit such positive externalities, especially when transboundary resources are involved, opportunities for improved regional cooperation in the form of sharing of information, knowledge and best practices should be tapped so as to speed up the learning processes and bridge the technological, human resources and economic gaps. | UN | ولاستغلال هذه المؤثرات الخارجية الإيجابية، ولا سيما إذا تعلق الأمر بموارد عابرة للحدود، ينبغي الاستفادة من المعارف ومن أفضل الممارسات لتسريع عمليات التعلم وسد الثغرات التكنولوجية والاقتصادية والمتعلقة بالموارد البشرية. |
It recognizes that a large variety of new initiatives and best practices covering all facets of trafficking in persons exists at the national level in member States, but that quite often information on such initiatives and best practices is not exchanged. | UN | وهي تُدرك أن مجموعة كبيرة ومتنوعة من المبادرات الجديدة ومن أفضل الممارسات التي تغطي جميع جوانب الاتجار بالأشخاص موجودة بالفعل على المستوى الوطني في الدول الأعضاء، بيد أنه لا يجري في كثير من الأحيان تبادل المعلومات بشأن هذه المبادرات وأفضل الممارسات. |
More positively, profitable industrial growth is one of the best ways of supporting social development. | UN | ومن أفضل طرق دعم التنمية الاجتماعية، النمو الصناعي المربح اﻷكثر إيجابية. |
one of the best ways to do this is to staunch the flow of financing that supports terrorism. | UN | ومن أفضل السبل لبلوغ هذا الغرض تجفيف المنابع المالية التي تغذيها. |
one of the best examples of that was Google's ability to target advertisements based on user behaviour. | UN | ومن أفضل الأمثلة لذلك قدرة غوغل على تحديد أهداف للإعلانات الإشهارية بالاستناد إلى سلوك المستخدم. |
one of the best known examples in this category is Women's World Banking (WWB). | UN | ومن أفضل اﻷمثلة على هذه الفئة الشبكة المصرفية النسائية العالمية. |
one of the best examples of the impact of this powerful synergy is the Human Genome Project. | Open Subtitles | ومن أفضل الأمثلة على تأثير هذا الاندماج القوي هو مشروع الجينات البشرية |
And who better than the person who wanted everyone to think that this was just a game? | Open Subtitles | ومن أفضل من الشخص الذي أراد من الجميع أن يعتقد أنّ هذه مُجرّد لعبة؟ |
And who better than the programming genius who designed their software to give them that spark of life? | Open Subtitles | ومن أفضل من عبقري برمجة الذي صمّم برامجهم لإعطائهم ذلك الرمق من الحياة؟ |
And who better to argue at an all-night session than a mother who would be up anyway? | Open Subtitles | ومن أفضل من يناقش في جلسة تستغرق طوال الليل من أمٍ تقضي ليلها ساهرة على أية حال؟ |
And who better to start a pandemic than two healthy human hosts? | Open Subtitles | ومن أفضل لبدء وباء من عائلين بشريين في صحة جيدة؟ |
It's better than first grade, where you don't know what's going on. | Open Subtitles | ومن أفضل من الصف الأول، حيث كنت لا تعرف ما يجري. |