"ومن اجل" - Translation from Arabic to English

    • And for
        
    • order to
        
    • and your
        
    Because from where I am standing, you're throwing away everything you've ever worked for, And for what? Open Subtitles لأني أقف بينما، انت تلقي كل ما عملت من اجله طوال حياتك، ومن اجل ماذا؟
    All you can hope for now is pity. And for that, you're gonna have to look somewhere else. Open Subtitles وكل ما تتمناه الآن هو الشفقة ، ومن اجل هذا يجب أن تبحث فى مكان آخر
    The best thing for you to do, for Bo And for yourself-- Open Subtitles افضل امر لكِ ان تفعليه من اجل بو ومن اجل نفسك
    And for the future, please tell Dudley he cannot come and go undetected, as he seems to think. Open Subtitles ومن اجل المستقبل رجاءا اخبري دادلي , انه لايمكنه ان يأتِ ويذهب بدون ان يُكتَشَف . كما يبدو انه يعتقد
    In order to spare the taxpayers the expense of a second trial, Open Subtitles ومن اجل تجنب دافعي الضرائب مصاريف المحاكمة الثانية
    Margot your father and I built up the business for you And for Rhys. Open Subtitles مارجوت والدك وانا بنينا العمل من اجلك ومن اجل ريفس
    Gerald did it for revenge And for the cash? Open Subtitles هل فعلها جيراد للأنتقام ومن اجل المال ؟
    And for that sin, he's going to have to die. Open Subtitles ومن اجل هذا الاثم , كان علية ان يموت
    I mean, I'd love to say yes for Violet, And for Pete. Open Subtitles اعني، احب ان اقول نعم لفايلوت ومن اجل بيت
    And then, "Joy To The World" for the normals, And for the hipsters, "Joint To The World." Open Subtitles ومن تمة,تنتشر الفرحة فى العالم للبشر العاديين امثالى. ومن اجل المرضى الجنسين انضموا الى باقية العالم.
    No, I came here to see my friend Marnie, my other friend Jessa, And for a date that I'm on with a man named Fran. Open Subtitles لا ، اتيتُ هنا لرؤية صديقتي مارني صديقتي الاخرى جيسا ومن اجل موعد مع رجل يدعى فران
    For you And for ethan And for this project. Open Subtitles من اجلك ومن اجل ايثان ومن اجل هذا المشروع
    And for a few tots of rum, she could be your friend too. Open Subtitles ومن اجل بضع اكواب من الروم .يمكنها ان تكون صديقتك انت ايضاً
    I resigned for my health And for the good of the country. Open Subtitles انا استقلت من اجل صحتي ومن اجل صالح البلد
    And for the woman you once claimed to love. Open Subtitles ومن اجل المرأة التي ادعيت انك تحبها في يوم من الايام
    And for the record, while we're on the subject... I knew that that wasn't a real little boy. Open Subtitles ومن اجل الملاحظة بينما نحن فى الموضوع كنت اعرف ان هذا ليس ولد حقيقى
    Thank you. This is for the phone And for the gun And for the sour fruity twist. Open Subtitles شكرا هذا من اجل التلفون ، والبندقية ، ومن اجل ا لعصير
    And for this He gave us our law, the Torah, which is the law of life, and we have to separate ourselves from the sinners and be pure and just. Open Subtitles ومن اجل هذا اعطانا الشريعة ، التوراة ، شريعة الحياة ويجب علينا ان نفصل انفسنا عن الخطاة ونكون انقياء وعادلين
    In order to keep the community running smoothly, prisoners must obey the following rules. Open Subtitles ومن اجل الحفاظ على المجتمع كي يمشي بسلاسة، يجب على السجناء إطاعة القواعد التالية.
    You need to shock strangers in order to boost your otherwise deficient genital prowess, Open Subtitles انت بحاجة إلى صدمة من غريب ومن اجل ذالك تنقصك المهارة الجنسية
    Don't worry, I'll be back for you and your friends. Open Subtitles لا تقلقى سوف أعود من أجلك ومن اجل أصدقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more