one of the main objectives of these activities is to strengthen the way in which disability questions are managed in enterprises. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذه الأنشطة دعم الطريقة التي تُدار بها المسائل المتصلة بالعجز في المشاريع. |
one of the main objectives of the programme is to contribute to the strengthening of the capacities of indigenous peoples. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج المساهمة في تعزيز قدرات الشعوب الأصلية. |
Introducing measures aimed at ensuring equitable development in all regions of the country is also a key objective of the MTP. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للخطة أيضاً ضمان التنمية المتكافئة في جميع أنحاء البلد. |
39. Achieving the universality of the multilateral trading system should be a major objective of new negotiations. | UN | ٣٩ - ومن اﻷهداف الرئيسية للمفاوضات الجديدة، إضفاء الطابع العالمي على النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
one of the main aims of the campaign is to promote ratification and implementation of the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للحملة، الدعوة إلى التصديق على بروتوكول الأمم المتحدة لمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتنفيذه. |
one of the key aims is to ensure greater engagement and accountability on the part of senior management. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لذلك ضمان تحقيق مزيد من مشاركة الإدارات العليا وخضوعها للمساءلة . |
one of the main goals of the Coalition in connection with the UN Decade is the development of peace education programs in schools worldwide. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للتحالف فيما يختص بعقد الأمم المتحدة، وضع برامج للتعليم في مجال السلام في مدارس العالم. |
a major aim of this new provision is to provide greater protection for women with disabilities. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذا الحكم الجديد توفير قدر أكبر من الحماية للنساء ذوات الإعاقة. |
one of the main objectives of this Program is the education and change in behavior of the public administrators. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج تثقيف الإداريين العامين وتغيير سلوكهم. |
23. one of the main objectives of the Almaty Programme of Action was to increase the participation of landlocked developing countries in world trade. | UN | 23 - ومن الأهداف الرئيسية لبرنامج عمل ألماتي، زيادة مشاركة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية. |
one of the main objectives of the reform is to provide relevant adult education and continuing training offers to all adults at all levels, from the low skilled to university graduates. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذا الإصلاح توفير التعليم والتدريب المستمرين لجميع الكبار على جميع المستويات، من قليلي المهارات إلى خريجي الجامعات. |
77. one of the main objectives of UNICEF is to utilize the new contractual modalities to support its mandate more effectively. | UN | 77 - ومن الأهداف الرئيسية لليونيسيف استخدام الطرائق التعاقدية الجديدة لدعم ولايتها على نحو أكثر فعالية. |
a key objective of these initiatives is to track more accurately the actual deployment of peacekeepers benefiting from training provided by the Secretariat or who have been otherwise trained to United Nations standards. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذه المبادرات التتبع الدقيق للنشر الفعلي لأفراد حفظ السلام الذين يتلقون التدريب الذي تنظمه الأمانة العامة، أو الذين تلقوا تدريبات أخرى على معايير الأمم المتحدة. |
91. a key objective of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is to mobilize and coordinate action in response to humanitarian emergencies. | UN | 91 - ومن الأهداف الرئيسية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تعبئة إجراءات مواجهة حالات الطوارئ الإنسانية وتنسيقها. |
a key objective in this regard is to maximize the resources available for programming, while ensuring the retention of an optimal operational reserve level that takes fully into account the risk profile of UN-Women and the impact of budgetary planning and liquidity management approaches already in place. | UN | ومن الأهداف الرئيسية في هذا الصدد هو الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة للبرمجة، مع ضمان الإبقاء على مستوى احتياطي تشغيلي أمثل يأخذ في الاعتبار بصورة تامة نمط المخاطر التي تواجهها الهيئة وأثر نهُج تخطيط الميزانية وإدارة السيولة النقدية المعتمدة بالفعل. |
a major objective was to ensure broad cross-sectoral participation from developing countries in Yokohama. | UN | ومن اﻷهداف الرئيسية ضمان مشاركة قطاعية واسعة من البلدان النامية في يوكوهاما. |
a major objective of this subprogramme will be to sustain those United Nations data systems that remain relevant. | UN | ومن اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج إدامة نظم وبيانات اﻷمم المتحدة التي تظل هامة. |
one of the main aims of the education policy of the Government of the Czech Republic is to ensure, by 2005, an opportunity for half of the generation of 19yearolds a chance to enter some form of postsecondary education. | UN | 582- ومن الأهداف الرئيسية لسياسة التعليم التي تتبعها حكومة الجمهورية التشيكية أن تكفل لنصف شريحة السكان ممن يبلغون 19 سنة من العمر بحلول عام 2005 فرصة الالتحاق بنوع ما من أنواع التعليم بعد الثانوي. |
one of the key aims of the current United Nations reform proposal is to improve the ways in which United Nations agencies operate at the national level. | UN | 218- ومن الأهداف الرئيسية لاقتراح إصلاح الأمم المتحدة ما يتمثل في تحسين السبل التي يمكن أن تعمل بها وكالات الأمم المتحدة على الصعيد الوطني. |
one of the main goals for this new policy is to improve the position of women and the family in the industry of reindeer herding. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذه السياسة الجديدة تحسين وضع المرأة والأسرة في صناعة رعي غزال الرنة. |
57. a major aim of interreligious dialogue, which forms part of the broader intercultural dialogue, is to promote dialogue between different religions and faiths with a view to increasing mutual knowledge about spiritual traditions and their underlying values, thus enhancing the understanding among the wider cultural communities. | UN | 57 - ومن الأهداف الرئيسية للحوار بين الأديان، وهو طرف من الحوار الأعم بين الثقافات، تشجيع الحوار بين مختلف الأديان والعقائد ابتغاء التوسع في تبادل المعرفة بالتقاليد الروحية لكل منها وما تستند إليه هذه التقاليد من قيم، مما يعزز التفاهم بين الدوائر الثقافية الأعم. |
one of the major objectives of human resources management reform is to recognize the Organization's need for a truly integrated, field-oriented and global workforce. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية الإقرار بحاجة المنظمة إلى قوة عاملة عالمية متكاملة بحق ميدانية المنحى. |
a central objective in bilateral relations is to assist our partner countries in fighting and preventing corruption ... | UN | ومن الأهداف الرئيسية في العلاقات الثنائية مساعدة البلدان الشريكة على محاربة الفساد ومنعه ... |
a principal aim of the PPP Alliance's programme is to assist Governments in creating within their public administrations special departments, called PPP Units, to prepare projects, coordinate policy and assist local authorities with their implementation. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لبرنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص مساعدة الحكومات على إنشاء إدارات خاصة داخل إداراتها العامة، تسمى وحدات الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص، لإعداد المشاريع وتنسيق السياسات ومساعدة السلطات المحلية على تنفيذها. |
28. Broader and effective participation of developing countries in the multilateral trading system, the development of international trade rules, and in the World Trade Organization Doha Development Agenda negotiations are key objectives. | UN | 28 - ومن الأهداف الرئيسية التي تم التأكيد عليها مجدّدا في توافق آراء مونتيري توسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفي وضع قواعد التجارة الدولية وفي مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي التي تجري تحت مظلة منظمة التجارة العالمية، وإكساب هذه المشاركة الفعالية. |