it is vital that support is continued beyond fundamental peacekeeping and that it extends into building secure nations. | UN | ومن الحيوي مواصلة الدعم إلى أبعد من حفظ السلام الأساسي، بحيث يمتدّ ليشمل بناء دول آمنة. |
it is vital that we end the deadlock surrounding this issue. | UN | ومن الحيوي الخروج من المأزق الذي وصلت إليه هذه المسألة. |
it is vital that these treaties be replaced by new agreements and lead to deeper and irreversible reductions. | UN | ومن الحيوي أن تُستبدل هاتان المعاهدتان باتفاقات جديدة تؤدي إلى إجراء تخفيضات أعمق ولا رجعة فيها. |
it was vital for Governments to show commitment in that regard. | UN | ومن الحيوي بالنسبة للحكومات أن تظهر التزامها في هذا الصدد. |
it is crucial that we all work closely and generate innovative but practical ideas for the Review Conference. | UN | ومن الحيوي أن نعمل جميعا على نحو وثيق وأن نولد أفكارا ابتكارية ولكنها عملية للمؤتمر الاستعراضي. |
it is vital that all delegations express their views and that the recommendations of the first cycle be appropriately followed up. | UN | ومن الحيوي أن تعبر جميع الوفود عن آرائها وأن تتم المتابعة لتوصيات الدورة الأولى بشكل ملائم. |
it is vital that word limits be respected for all treaty body documentation, which will have a positive impact on the work burden for all concerned. | UN | ومن الحيوي احترام حدود عدد الكلمات فيما يتعلق بجميع وثائق هيئات المعاهدات، مما سيكون لـه أثر إيجابي على عـبء العمل بالنسبة لجميع المعنيـين. |
it is vital that we continue to improve and strengthen the United Nations, so that it can serve us effectively in times of change. | UN | ومن الحيوي أن نواصل تحسين وتعزيز الأمم المتحدة، لكي تتمكن من أن تخدمنا بفعالية في أوقات التغيير. |
it is vital that every effort be made to keep the process intact. | UN | ومن الحيوي بذل كل جهد لإبقائها على المسار الصحيح. |
it is vital to reflect on all standard and supplementary sources of financing for development. | UN | ومن الحيوي أن يتم التفكير في جميع مصادر تمويل التنمية المعتادة والتكميلية. |
it is vital to enhancing the credibility of the United Nations and its capacity to fulfil the goals set out in the Charter. | UN | ومن الحيوي تعزيز مصداقية الأمم المتحدة وقدرتها على تحقيق الأهداف الواردة في الميثاق. |
In our endeavours to improve and strengthen the multilateral system, it is vital to ensure the vigour, efficacy and relevance of the work of the General Assembly. | UN | ومن الحيوي ضمان قوة أعمال الجمعية العامة وكفاءتها وأهميتها في جهودنا لتحسين النظام المتعدد الأطراف وتعزيزه. |
it is vital that the national register legislation is up to date and that the work of the register authorities is open and transparent. | UN | ومن الحيوي تحديث التشريعات المتعلقة بالسجلات الوطنية وضمان أن يتسم عمل السلطات المكلفة بالسجلات بالانفتاح والشفافية. |
it is vital that the momentum be maintained, as this is the foundation on which the Force is being built. | UN | ومن الحيوي الإبقاء على الزخم المتجمع بوصفه الأساس لبناء القوة الاحتياطية الأفريقية. |
In particular in countries coming out of conflict, it is vital that destruction of surplus ammunition stockpiles be addressed as a matter of urgency. | UN | ومن الحيوي في البلدان الخارجة من النـزاع خاصة أن تعالج على وجه الاستعجال مسألة تدمير فائض مخزونات الذخيرة. |
it is vital that the Convention to Combat Desertification be implemented as soon as possible. | UN | ومن الحيوي أن تنفذ اتفاقية مكافحة التصحر في أقرب وقت ممكــن. |
it was vital for countries to have a long-term vision for their development and to adopt practical measures to achieve it. | UN | ومن الحيوي أن تكون لدى البلدان رؤية طويلة الأجل فيما يخص تنميتها وأن تتخذ تدابير عملية لتحقيقها. |
Also, it was vital for the court to be able to try a defendant who eluded justice deliberately, even with the complicity of the State in whose territory he was present. | UN | ومن الحيوي أيضا أن يكون بمستطاع المحكمة أن تحاكم متهما يتهرب من العدالة عمدا، ولو باشتراك الدولة التي يوجد في إقليمها. |
it was vital to take into account the case law and practice of international and regional, judicial or quasi-judicial bodies. | UN | ومن الحيوي أن تؤخذ في الحساب الاجتهادات وممارسة الهيئات الدولية والإقليمية، والقضائية أو شبه القضائية. |
it is crucial that we find a way forward to advance trade negotiations and strengthen the multilateral trading system. | UN | ومن الحيوي أن نجد طريقة للدفع قدما بمفاوضات التجارة وتعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
it is crucial to consider the equality of our peoples. We need to seek equality and justice among all our peoples -- all peoples of the Earth. | UN | ومن الحيوي أن ننظر في مسألة المساواة بين الشعوب، وعلينا أن نسعى إلى تحقيق المساواة والعدالة بين كل شعوبنا، بل بين كل شعوب الأرض. |
it is critical that such plans focus on support for achievement of the Goals. | UN | ومن الحيوي أن تركز هذه الخطط على الدعم المقدم لتحقيق الأهداف. |