Non-governmental voluntary initiatives include the Global Sullivan Principles, the Caux Round Table Principles for Business and International Peace Operations Associations Code of Conduct. | UN | ومن المبادرات الطوعية غير الحكومية مبادئ سوليفان العالمية، ومبادئ طاولة كو المستديرة للأعمال التجارية ومدونة قواعد السلوك لرابطات عمليات السلام الدولية. |
Recent initiatives include the proposal to establish an Africa Infrastructure Fund and an international infrastructure consortium. | UN | ومن المبادرات الحديثة اقتراح إنشاء صندوق للهياكل الأساسية في أفريقيا واتحاد دولي للهياكل الأساسية. |
Other initiatives include the work carried out at the level of the European Union, which is still at a very early stage. | UN | ومن المبادرات الأخرى الأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي والتي لا تزال في مرحلة مبكرة جداً. |
Other initiatives included amendments to the Building Act and the Road Traffic Regulations and the development of a Mauritian sign language. | UN | ومن المبادرات الأخرى إدخال تعديلات على قانون البناء وقواعد المرور على الطرق واستحداث لغة الإشارة في موريشيوس. |
Another initiative is the proposal in the Labor Code regarding legal provisions on parental leave for fathers. | UN | ومن المبادرات الأخرى النص الوارد في قانون العمل بشأن النصوص القانونية المتعلقة بإجازة الوالدية للآباء. |
among the initiatives of civil society, the launching of the independent World Commission on Forests and Sustainable Development (WCFSD) is notable. | UN | ومن المبادرات التي اتخذها المجتمع المدني الشروع في إنشاء لجنة عالمية مستقلة معنية بالغابات والتنمية المستدامة. |
2. an initiative in this direction is the recent establishment of the Space Research Institute at King Abdulaziz City for Science and Technology in support of space technology transfer, development and adaptation. | UN | 2- ومن المبادرات التي اتخذت في هذا الاتجاه القيام مؤخرا بانشاء معهد أبحاث الفضاء في مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية، دعما لنقل تكنولوجيا الفضاء وتطويرها ومواءمتها. |
Another important initiative was the development of the national plan against gender-based violence. | UN | ومن المبادرات الهامة الأخرى الخطة الوطنية التي وضعت لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
one initiative in that regard was the introduction of project management in euros for those projects which were euro-based. | UN | ومن المبادرات المطروحة في هذا الصدد ادخال اليورو في حساب إدارة تلك المشاريع التي تستند إلى اليورو. |
Several initiatives include the following: | UN | ومن المبادرات العديدة المتاحة هناك ما يلي: |
initiatives include offering training to teachers and school counsellors, in such issues as gender equality and human rights, to facilitate the development of gender-responsive school curricula. | UN | ومن المبادرات المتخذة في هذا الصدد توفير التدريب للمدرسين والمرشدين التربويين، في أمور من مثل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان، لتيسير وضع المناهج الدراسية المراعية للمنظور الجنساني. |
Recent initiatives include UN-Women's technical assistance to several countries in the Middle East and North Africa and the development of a series of programmes to ensure that women are at the table during transition processes and that their interests and concerns are addressed. | UN | ومن المبادرات الأخيرة قيام الهيئة بتقديم المساعدة التقنية لعدة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ووضع سلسلة من البرامج لكفالة مشاركة المرأة في العمليات الانتقالية ومراعاة مصالحها واهتماماتها. |
35. Recent IDB initiatives include the following: | UN | 35 - ومن المبادرات التي نفذها المصرف مؤخرا، تجدر الإشارة إلى ما يلي: |
Other legal initiatives include the a draft sexual offenses working document, which is designed to curb the sexual abuse and exploitation of children. | UN | ومن المبادرات القانونية الأخرى، مشروع وثيقة عمل تتعلق بالجرائم الجنسية، وهي مصممة لكبح جماح الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال. |
Some proposed initiatives include setting up a monitoring system to ensure an effective and efficient reconstruction process and the establishment of a revolving microcredit fund for agricultural businesses in south Lebanon. | UN | ومن المبادرات المقترحة إقامة نظام للرصد لكفالة فعالية وكفاءة عملية الإعمار، وإقامة صندوق دائر للإقراض المحدود لصالح المؤسسات التجارية الزراعية في جنوب لبنان. |
Notable initiatives include the Gleneagles Summit Plan of Action on climate change, clean energy and sustainable development and the Asia-Pacific Partnership for Clean Development and Climate. | UN | ومن المبادرات الجديرة بالذكر خطة عمل مؤتمر قمة غلين إيغلز المعنية بتغير المناخ والطاقة النظيفة والتنمية المستدامة، وشراكة آسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية النظيفة والمناخ. |
Major initiatives included the recruitment and training of teachers, the construction of teacher training schools, experimentation with inclusive education and measures to increase the supply of technical and vocational training. | UN | ومن المبادرات الرئيسية في مجال التعليم انتداب المدرسين وتدريبهم، وبناء مدارس لتدريب المدرسين، وتجربة التعليم الشامل، واتخاذ تدابير بهدف تعزيز توفير التدريب التقني والمهني. |
Another interesting initiative is the training of social workers and shelter staff to deal with women victims of violence. | UN | ومن المبادرات الهامة اﻷخرى تدريب العاملين الاجتماعيين والعاملين في الملاجئ على التعامل مع النساء من ضحايا العنف. |
among the initiatives that non-governmental organizations can take in order to alleviate the plight of children in difficult circumstances in general are the following: | UN | ومن المبادرات التي تستطيع المنظمات غير الحكومية اتخاذها من أجل تخفيف محنة اﻷطفال الذين يواجهون ظروفا صعبة بشكل عام المبادرات التالية: |
an initiative already under way is the 12 de octubre Vocational Training Centre for young people and adults, which has a new building equipped with technical facilities, allowing it to provide training that meets the demands of the labour market in such sectors as electricity, hospitality, industrial cold storage and the automotive industry. | UN | ومن المبادرات التي نُفذت بالفعل في هذا المجال، إنشاء مركز الثاني عشر من أكتوبر للتدريب المهني، للشباب والبالغين، الذي جُهّز مبناه الجديد بتجهيزاتٍ تقنية من أجل تقديم التدريب المناسب لمقتضيات سوق العمل في ميادين صناعة السيارات أو الكهرباء أو الفندقة أو صناعة المبرِّدات. |
Another planned initiative was a model drug addiction treatment and rehabilitation centre. | UN | ومن المبادرات الأخرى المعتزمة إنشاء مركز نموذجي لعلاج إدمان المخدّرات وإعادة التأهيل. |
one initiative in that respect is the provision of student grants. | UN | ومن المبادرات المتخذة في هذا المجال تقديم منح لطلاب العلم. |
At the regional and international levels, mechanisms and institutions to promote the advancement of women as an integral part of mainstream political, economic, social and cultural development, and of initiatives on development and human rights, encounter similar problems emanating from a lack of commitment at the highest levels. | UN | ٧٩١ - وعلى الصعيدين الاقليمي والدولي، تواجه اﻵليات والمؤسسات التي تدعو إلى النهوض بالمرأة بوصفه جزءا لا يتجزأ من التيار اﻷساسي للتنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومن المبادرات المتعلقة بالتنمية وحقوق اﻹنسان، مشاكل مماثلة مردها عدم وجود التزام على أعلى المستويات. |
one of the initiatives we have taken is to host the annual Asia-Europe Meeting conference on interfaith dialogue in Amsterdam in 2008. | UN | ومن المبادرات التي اتخذناها، استضافة الاجتماع الآسيوي - الأوروبي السنوي حول الحوار بين الأديان في أمستردام عام 2008. |
among such initiatives, the Governing Council of the United Nations Development Programme (UNDP) introduced national execution, originally designated as government execution, in its decision 76/57 of 2 July 1976. | UN | ومن المبادرات التي طرحت ما عرضه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص التنفيذ الوطني وكان مطروحاً أصلاً باعتباره التنفيذ الحكومي، في قراره 76/57 المؤرخ 2 تموز/يوليه 1976. |
Another major initiative of the NWAB has been the installation of more than 13,000 fuel-efficient smokeless stoves in rural areas. | UN | ومن المبادرات الرئيسية الأخرى للرابطة نصب أكثر من 000 13 موقد في المناطق الريفية عديم الدخان وفعال من ناحية الوقود. |