"ومن المشجع أن" - Translation from Arabic to English

    • it is encouraging that
        
    • it is encouraging to
        
    • it was encouraging that
        
    • it was encouraging to
        
    • it was gratifying to
        
    • it was heartening that
        
    • it is heartening to
        
    • it is promising that
        
    • it is heartening that
        
    • it was encouraged that
        
    • encouragingly
        
    it is encouraging that 141 States have ratified the Convention. UN ومن المشجع أن 141 دولة صدقت على هذه الاتفاقية.
    it is encouraging that national directors took an increased role in chairing and facilitating the meetings. UN ومن المشجع أن المديرين الوطنيين تولوا دورا متزايدا في ترؤس الاجتماعات وتيسيرها.
    it is encouraging to note that over 100 new commitments were made by participating countries at the Seoul Summit. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن أكثر من 100 التزام جديد قطعتها بلدان مشاركة في مؤتمر قمة سول.
    it is encouraging to note growing convergence on the way ahead. UN ومن المشجع أن نلاحظ وجود تقارب متزايد مع مرور الوقت.
    it was encouraging that more Member States had paid their contributions to the International Tribunals in 2007. UN ومن المشجع أن يزداد عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها لعام 2007 في المحكمتين الدوليتين.
    it is encouraging that the declaration of a disarmament decade has become one of the topics to be discussed during this year's session of the Disarmament Commission. UN ومن المشجع أن الإعلان عن عقد نزع السلاح قد أصبح أحد المواضيع التي تُناقش خلال دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام.
    it is encouraging that both the Democratic Republic of the Congo and Rwanda have set up national mechanisms. UN ومن المشجع أن كلا من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا قد أنشأتا آليات وطنية.
    it is encouraging that this increased attention to the problem of AIDS has started to bring in the first positive results. UN ومن المشجع أن هذا الاهتمام المتزايد بمشكلة الإيدز بدأ يأتي بأول نتائج إيجابية.
    it is encouraging that SEPAZ has identified the readjustment of this programme as a priority in its strategic guidelines. UN ومن المشجع أن تحدد أمانة السلام إعادة هيكلة هذا البرنامج بصفته من أولوياتها في مبادئها التوجيهية.
    it is encouraging that some parties are cooperating with the Tribunal within the terms of the Dayton Agreement. UN ومن المشجع أن بعض اﻷطراف تتعاون مع المحكمة في إطار أحكام اتفاق دايتون.
    Our approach was to lead through example, and it is encouraging that Pakistan has followed us. UN وتمثل النهج الذي اتبعناه في أخذ السبق لنكون قدوة. ومن المشجع أن تحذو باكستان حذونا.
    it is encouraging to witness the various advances made in combating this deadly disease. UN ومن المشجع أن نشهد مختلف أوجه التقدم المحرز في مكافحة هذا المرض القاتل.
    it is encouraging to see a fresh impetus being injected into the quest for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ومن المشجع أن نرى السعي من أجل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يكسب زخما جديدا.
    it is encouraging to note, in particular, the recent activities of the nuclear-weapon States in this regard. UN ومن المشجع أن ننوّه، بشكل خاص، بالأنشطة التي قامت بها مؤخرا الدول الحائزة للأسلحة النووية في هذا الصدد.
    it is encouraging to note that the yearly session of the First Committee comes at a time when some progress has been made in the field of disarmament. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح.
    it is encouraging to see that the international community is taking this threat very seriously. UN ومن المشجع أن نرى أن المجتمع الدولي يأخذ هذا التهديد على محمل الجد.
    it is encouraging to note that this progress has been achieved thanks to the active participation of the countries of the region. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن هذا التقدم قد أحرز بفضل مشاركة بلدان المنطقة فيه مشاركة نشطة.
    it was encouraging that all of the key issues included in the preparatory discussions had been reflected in the outcome document. UN ومن المشجع أن جميع المسائل الرئيسية المدرجة في المناقشات التحضيرية قد انعكست في الوثيقة الختامية.
    it was encouraging that such States as Haiti, Cambodia and Somalia had worked with the Human Rights Council on consensus resolutions. UN ومن المشجع أن دُولاً كهايتي وكمبوديا والصومال تعمل بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان بشأن قرارات تصدر بتوافق الآراء.
    it was encouraging to see that Kabul has relative stability thanks to the efforts of the International Security Assistance Force. UN ومن المشجع أن يرى المرء وجود استقرار نسبي في كابول بفضل جهود القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    it was gratifying to hear that close collaboration was taking place. UN ومن المشجع أن نسمع أن التعاون الوثيق قائم بالفعل.
    it was heartening that the poorest were getting a little less poor in most regions; but it was a matter of serious concern that inequality was also rising. UN ومن المشجع أن الأكثر فقرا يصبحون أقل فقرا قليلا في معظم المناطق؛ ولكن ما يبعث على القلق الخطير أن التفاوت يزداد أيضا.
    Consequently, we call upon Member States to adopt a resolution at this session to convene an open-ended working group to prepare for SSOD IV. it is heartening to note that a draft resolution to this effect has been submitted for consideration by the Committee. UN وبالتالي، ندعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ قرار في هذه الدورة بتشكيل فريق عامل مفتوح باب العضوية للتحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. ومن المشجع أن نحيط علما بأن مشروع قرار في هذا الصدد قدم لتنظر اللجنة فيه.
    it is promising that the Prosecutor's Offices of Bosnia and Herzegovina and Croatia are considering entering into a similar protocol. UN ومن المشجع أن مكتبي المدعي العام في البوسنة والهرسك وكرواتيا ينظران في أمر إبرام بروتوكول مماثل.
    it is heartening that the Convention is fast approaching its universalization, with 148 States parties. UN ومن المشجع أن الاتفاقية تقترب بسرعة من هدف التعميم العالمي لها، حيث أن فيها 148 دولة طرفا.
    it was encouraged that Singapore was considering accession to several international human rights treaties. UN ومن المشجع أن سنغافورة تنظر في الانضمام إلى العديد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    encouragingly, the draft enjoyed enormous support and was adopted. UN ومن المشجع أن المشروع لقي دعماً كبيراً جداً واعتُمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more