it is proposed that the following outcomes be highlighted: | UN | ومن المقترح أن يتم التركيز على الأهداف التالية: |
it is proposed that the International Law Commission should undertake an examination of the concept of fair and equitable treatment in international investment law. | UN | ومن المقترح أن تشرع لجنة القانون الدولي في دراسة لمفهوم المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي. |
it is proposed that this provision be administered centrally by the Office of Information and Communications Technology. | UN | ومن المقترح أن يتولى مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الاعتماد مركزيا. |
it is suggested that the sub-item be allocated to the Fifth Committee. | UN | ومن المقترح أن تتم إحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة. |
it is proposed to elect one Vice-President. | UN | ومن المقترح أن يُنتخَب نائب واحد للرئيس. |
7. it is proposed that the inventory be developed in phases. | UN | 7 - ومن المقترح أن يتم وضع القائمة على مراحل. |
122. it is proposed that 20 of the proposed indicators be reported by the United Nations system. | UN | 122 - ومن المقترح أن تبلِّغ منظومة الأمم المتحدة عن عشرين مؤشراً من المؤشرات المقترحة. |
it is proposed that the conference establish a Negotiating Committee to consider the articles of the agreement, and a legal drafting committee. | UN | ومن المقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة تفاوضية للنظر في مواد الاتفاق، ولجنة صياغة قانونية. |
it is proposed that such functions be performed from the Centre of Excellence. | UN | ومن المقترح أن تنجز هذه المهام انطلاقا من مركز إنسبيرا. |
In 1998, it is proposed that the Board review the report on the United Nations Volunteers. | UN | ومن المقترح أن يستعرض المجلس في عام ١٩٩٨ التقرير المتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
In 1998, it is proposed that the Board review the report on the United Nations Volunteers. | UN | ومن المقترح أن يستعرض المجلس التقرير المتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة، وذلك في عام ١٩٩٨. |
it is proposed that the database will be Internet-accessible. | UN | ومن المقترح أن يصبح في اﻹمكان الوصول إلى قاعدة البيانات على شبكة اﻹنترنت. |
it is proposed that this additional item be considered directly in plenary meetings. | UN | ومن المقترح أن ينظر في هذا البند اﻹضافي مباشرة في الجلسات العامة. |
it is proposed that the Conference establish a Negotiating Committee to consider the articles of the Agreement, and a legal drafting committee | UN | ومن المقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة تفاوضية للنظر في مواد الاتفاق، ولجنة صياغة قانونية. |
it is proposed that part of the amount foreseen for the former Subcommission be reprogrammed for the Human Rights Council Advisory Committee. | UN | ومن المقترح أن يعاد تخصيص جزء من المبلغ المرصود للجنة الفرعية السابقة للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان. |
27. it is proposed that article 3 should be amended to read: | UN | 27 - ومن المقترح أن تعدل المادة 3 ليصبح نصها كالتالي: |
it is proposed that the results of this study should be considered by the Conference at its third meeting. | UN | ومن المقترح أن ينظر الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في نتائج هذه الدراسة. |
it is proposed that these themes be based on the global objectives on forests. | UN | ومن المقترح أن تقوم هذه المواضيع على الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
it is suggested that the Commission use this period for an in-depth discussion of the draft legislative guide. | UN | ومن المقترح أن تستغل اللجنة هذه الفترة من أجل اجراء مناقشة متعمقة لمشروع الدليل التشريعي . |
it is suggested that this component of the commitment regarding worker organization be discussed and rescheduled. | UN | ومن المقترح أن يناقش هذا الجزء من الالتزام المتعلق بتنظيم العمال وأن يوضع لتنفيذه جدول زمني جديد. |
it is proposed to provide on-line access to this collection to Member States and others. | UN | ومن المقترح أن يتاح الوصول المباشر الى هذه المجموعة للدول اﻷعضاء وغيرها. |
Provisions on a so-called inside-the-family restraining order are proposed to be added to the Act. | UN | ومن المقترح أن تضاف إلى القانون أحكام تتعلق بما يسمى بالأمر الزجري داخل الأسرة. |