"ومن المقرر أيضا" - Translation from Arabic to English

    • it is also planned
        
    • are also planned
        
    • is also scheduled
        
    • is also to be
        
    • are also scheduled
        
    • it is also intended
        
    • were also planned
        
    • also planned for
        
    • was also planned
        
    • also scheduled of
        
    • also scheduled for
        
    • were also scheduled
        
    • it was also envisaged
        
    it is also planned to include a short expert group meeting on the main priority areas of UNIDO in these regional meetings. UN ومن المقرر أيضا أن تشمل هذه الاجتماعات الإقليمية اجتماعا قصيرا لفريق خبراء بشأن مجالات الأولوية الرئيسية لليونيدو.
    Five conferences are also planned to discuss these issues among professionals. UN ومن المقرر أيضا عقد خمسة مؤتمرات تضم متخصصين لمناقشة هذه المسائل.
    The individual will be retried for that attack and is also scheduled to appear in the military court in connection with several other cases. UN وستعاد محاكمة هذا الشخص لضلوعه في ذلك الهجوم ومن المقرر أيضا أن يمثل أمام المحكمة العسكرية فيما يتعلق بعدد من القضايا الأخرى.
    Greater use is also to be made of teleconferencing. UN ومن المقرر أيضا زيادة استعمال أسلوب عقد المؤتمرات عن بعد.
    Municipal elections, last held in 1964, are also scheduled to take place at the end of 1996. UN ومن المقرر أيضا أن تجرى في نهاية عام ١٩٩٦ الانتخابات البلدية، التي كانت قد أجريت آخر مرة في عام ١٩٦٤.
    it is also intended to fill some junior judiciary and support positions by using the services of United Nations Volunteers. UN ومن المقرر أيضا شغل بعض الوظائف القضائية ووظائف الدعم الصغيرة بخدمات متطوعي الأمم المتحدة.
    Similar centres were also planned in the northern and western regions of Azerbaijan. UN ومن المقرر أيضا إنشاء مراكز مماثلة في المنطقتين الشمالية والغربية من أذربيجان.
    it is also planned to improve drainage and asphalting to make the best use of the limited space available. UN ومن المقرر أيضا تحسين تصريف المياه والتزفيت لتخفيف الاستخدام اﻷمثل للحيز الضيق المتاح.
    it is also planned to have a dry run of the financial statements in mid-2014 populated with IPSAS-compliant data. UN ومن المقرر أيضا إجراء اختبار تجريبي للبيانات المالية في منتصف سنة 2014 بالاعتماد على معطيات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    it is also planned that the Fund will continue to utilize the United Nations procurement and human resources machinery to recruit and establish a fully competent team of highly experienced individuals gathered from internal and external sources. UN ومن المقرر أيضا أن يستمر الصندوق في استخدام " آليات " الأمم المتحدة للمشتريات والموارد البشرية من أجل توظيف وإنشاء فريق يتمتع بالكفاءة الكاملة من أفراد ذوي خبرة عالية، يجمعون من مصادر داخلية وخارجية.
    National vulnerability reports are also planned. UN ومن المقرر أيضا إصدار تقارير وطنية عن الضعف في مواجهة الكوارث.
    The following initiatives are also planned: UN ومن المقرر أيضا اتخاذ مبادرات بشأن ما يلي:
    Two photo missions are also planned for the mid-term and election coverage. UN ومن المقرر أيضا ايفاد بعثتين لالتقاط الصور خلال منتصف المدة ولتغطية عملية الانتخابات.
    The President of the Bureau is also scheduled to hold discussions with the former Tanzanian President, Mwalimu Julius K. Nyerere, in his capacity as the OAU peace facilitator for the Great Lakes region. UN ومن المقرر أيضا أن يجري رئيس المكتب مناقشات مع مواليمو جوليوس ك.
    The Committee is also scheduled to have both morning and afternoon meetings on Tuesday, 23 and Tuesday, 30 October. UN ومن المقرر أيضا أن تعقد اللجنة جلستي الصباح والمساء في يومي الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر والثلاثاء 30 منه.
    Greater use is also to be made of teleconferencing. UN ومن المقرر أيضا زيادة استعمال أسلوب عقد المؤتمرات عن بعد.
    The posts of Senior Secretary and Driver are also scheduled for discontinuation as of September 1994. UN ومن المقرر أيضا إلغاء وظيفتي السكرتير اﻷقدم والسائق اعتبارا من أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    30. it is also intended to introduce a Police Complaints Bill in Parliament shortly. UN 30 - ومن المقرر أيضا عرض مشروع قانون الشكاوى ضد الشرطة على البرلمان قريبا.
    More briefings for Member States on how to use the System were also planned. UN ومن المقرر أيضا تقديم مزيد من الإحاطات الإعلامية للدول الأعضاء عن كيفية استخدام النظام.
    A review of the Domestic Violence Act was also planned. UN ومن المقرر أيضا إعادة النظر في قانون العنف المنزلي.
    Evaluations were also scheduled of the joint UNHCR/World Bank income-generating projects for refugee areas in Pakistan and the joint UNHCR/IFAD south Khorasan rangeland rehabilitation and refugee income-generating project in the Islamic Republic of Iran; both projects were scheduled to conclude in 1995. UN ومن المقرر أيضا إجراء عمليات تقييم لمشاريع إدرار الدخل في مناطق اللاجئين التي تشترك فيها المفوضية والبنك الدولي في باكستان، والمشروع المشترك بين المفوضية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ﻹحياء مراعي جنوب خراسان، ومشروع إدرار الدخل للاجئين في جمهورية إيران الاسلامية؛ ومن المقرر إنجاز كلا المشروعين في عام ٥٩٩١.
    Elections were also scheduled for spring 2015 in Anguilla. UN ومن المقرر أيضا إجراء انتخابات في أنغيلا في ربيع عام 2015.
    it was also envisaged that a standing advisory board would be constituted. UN ومن المقرر أيضا إنشاء مجلس استشاري دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more