"ومن المقرر الآن" - Translation from Arabic to English

    • is now scheduled
        
    • now scheduled to
        
    • are now scheduled
        
    • is now planned
        
    • now scheduled for
        
    Instructor-led conceptual training using individual contractors is now scheduled to begin in 2010. UN ومن المقرر الآن أن يبدأ تنفيذ أنشطة التدريب النظري التي يشرف عليها مدربون في عام 2010.
    This guidance is now scheduled to be completed by mid-2013 UN ومن المقرر الآن إنجاز هذه التوجيهات في منتصف عام 2013
    The training is now scheduled for 22 October through 1 November 2007 UN ومن المقرر الآن إجراء التدريب في الفترة من 22 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    The national consultations are now scheduled to begin in June 2009. UN ومن المقرر الآن أن تبدأ المشاورات الوطنية في حزيران/يونيه 2009.
    It is now planned to extend the electronic archiving to each of the offices in the south of the Sudan. UN ومن المقرر الآن توسيع نطاق تطبيق نظام الحفظ الإلكتروني ليشمل كل مكتب من المكاتب في جنوب السودان.
    Tens of thousands of warheads are now scheduled for dismantlement, and the fissionable material thus generated will amount to hundreds of tonnes. UN ومن المقرر اﻵن تفكــيك عشــرات اﻵلاف مـن الرؤوس الحربية. والمواد الانشطارية التي تتولد من هذا السبيل ستصل الى مئات اﻷطنان.
    23. The Code is now scheduled to enter into force in March 2000, and it is hoped that by then consensus can be reached. UN 23- ومن المقرر الآن أن تدخل المدونة حيز النفاذ في آذار/مارس 2000، ويؤمل في أن يكون قد تم عندئذ التوصل إلى توافق آراء.
    The Conference is now scheduled to take place under UNCTAD auspices in September 2000. UN ومن المقرر الآن أن يعقد المؤتمر في أيلول/سبتمبر 2000 برعاية الأونكتاد.
    The plebiscite is now scheduled for September 2002 but might be further delayed for the same reasons. UN ومن المقرر الآن إجراء الاستفتاء العام في أيلول/سبتمبر 2002 غير أنه يمكن إرجاؤه إلى موعد آخر للأسباب نفسها.
    The long-awaited donor conference for Eastern Sudan is now scheduled to be held in Kuwait in November 2010. UN ومن المقرر الآن عقد المؤتمر الذي طال انتظاره للمانحين لشرق السودان في الكويت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The trial is now scheduled to run for twelve weeks from September to December 2009. UN ومن المقرر الآن أن تستغرق المحاكمة اثني عشر أسبوعا من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The trial is now scheduled to begin in September 2009, with a projected judgement delivery date of end-December 2010; UN ومن المقرر الآن أن تبدأ المحاكمة في أيلول/سبتمبر 2009، والتاريخ المتوقع لصدور الحكم هو نهاية كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The project is now scheduled to start in September 2004. UN ومن المقرر الآن أن يبدأ هذا المشروع في أيلول/سبتمبر 2004.
    64. Despite delays, preparations for Burundi's round-table donors' conference are ongoing and the event is now scheduled to take place in Bujumbura on 24 and 25 May. UN 64 - رغم حالات التأخير، فإن التحضيرات لعقد مؤتمر المائدة المستديرة للجهات المانحة لبوروندي لا تزال جارية ومن المقرر الآن أن يعقد هذا المؤتمر في بوجمبورا في 24 و 25 أيار/مايو.
    The projects are now scheduled to be completed at the end of 2003. UN ومن المقرر الآن أن تنجز المشاريع في نهاية عام 2003.
    Elections, originally scheduled for June 2007, are now scheduled to take place in November 2007. UN ومن المقرر الآن إجراء هذه الانتخابات في تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 وكان من المقرر إجراؤها أصلا في حزيران/يونيه 2007.
    Originally planned for the annual session 2015, it will be delayed due to work load and human resource constraints, and is now planned for the second regular session 2015. UN وكان من المقرر في الأصل تقديم هذا التقييم في الدورة السنوية لعام 2015، ولكنه سيتأخر بسبب عبء العمل، والقيود التي تفرضها الموارد البشرية، ومن المقرر الآن عرض التقييم في الدورة العادية لعام 2015.
    9. The human rights section has also developed plans for a national seminar on the impact of human rights in the national reconstruction process, now scheduled for 31 May to 2 June 1999, at Bangui. UN ٩ - كذلك أعد قسم حقوق اﻹنسان خططا لعقد حلقة دراسية وطنية بشأن تأثير حقوق اﻹنسان على عملية إعادة البناء الوطني، ومن المقرر اﻵن عقدها في بانغي في الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more