"ومن المهم أيضاً أن" - Translation from Arabic to English

    • it is also important that
        
    • it is also important to
        
    • it is important that
        
    • it is equally important that
        
    • it was also important that
        
    • it was also important to
        
    • it was important that
        
    it is also important that these countries address the systemic deficiencies in the global economic and financial system. UN ومن المهم أيضاً أن تعالج هذه البلدان العيوب المنهجية في النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    it is also important that linkage programmes work closely with relevant private associations - chambers of commerce and industry, manufacturers' associations, investor associations, and so on. UN ومن المهم أيضاً أن تعمل برامج الروابط بالتعاون الوثيق مع الرابطات الخاصة المعنية من غرف تجارية وصناعية، ورابطات أصحاب المصانع والمستثمرين وما إلى ذلك.
    it is also important that regional organizations are playing a stronger role in monitoring situations of internal displacement in affected countries. UN ومن المهم أيضاً أن المنظمات الإقليمية تضطلع بدور أقوى في رصد حالات التشرد الداخلي في البلدان المتأثرة.
    it is also important to take advantage of the momentum created by the Cancún Conference in 2010 on the climate change negotiating process. UN ومن المهم أيضاً أن نستفيد من الزخم الناشئ عن مؤتمر كانكون في عام 2012 بشأن العملية التفاوضية المعنية بتغير المناخ.
    it is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    it is important that conventional arms control measures respect the right of States to possess arms in order to guarantee their own security and that no distinction should be made between States in that regard. UN ومن المهم أيضاً أن تراعي تدابير تحديد الأسلحة التقليدية حق الدول في امتلاك السلاح لضمان أمنها وأن لا تحصل دول أو مجموعة من الدول على ميزات تميزها عن غيرها من الدول في موضوع امتلاك السلاح.
    it is equally important that Member States, and especially non-nuclear-weapon States, communicate their views on the matter to the Secretary-General of the United Nations. UN ومن المهم أيضاً أن تنقل الدول الأعضاء، ولا سيما الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وجهات نظرها بشأن هذه المسألة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    it was also important that the principle of common but differentiated responsibilities be fully applied. UN ومن المهم أيضاً أن يكون هناك تطبيق كامل لمبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة.
    it is also important that the process be transparent, so that opportunities for favouritism towards certain bidders are limited. UN ومن المهم أيضاً أن تكون العملية شفافة، للحد من فرص محاباة مقدمي عطاءات بعينهم.
    it is also important that we reach agreement and that the diversity of views be reflected. UN ومن المهم أيضاً أن نتوصل إلى اتفاق يعكس تنوع الآراء.
    62. it is also important that enforcers establish professional standards and sanctions to be followed by their staff. UN 62- ومن المهم أيضاً أن تُحدِّد هيئات الإنفاذ معايير مهنية وجزاءات تُطبَّق من قِبَل موظفيها.
    it is also important that countries engage in stronger countercyclical policy stances aligned with medium-term measures when possible. UN ومن المهم أيضاً أن تنتهج البلدان سياسات أقوى تتصدى لاتجاهات الدورة الاقتصادية، وتتوافق مع تدابير متوسطة الأجل حيثما أمكن ذلك.
    it is also important that the Commission challenge any acceptance of the denigration of women and girls through all forms of the media, particularly in Member States where discrimination against other characteristics, such as race or disability, through the media is not tolerated. UN ومن المهم أيضاً أن تتصدي اللجنة لأي قبول لتشويه سمعة النساء والفتيات عن طريق جميع أشكال وسائل الإعلام، وخاصة في الدول الأعضاء حيث لا يتم التسامح مع التمييز على أسس أخرى، مثل العنصر أو الإعاقة، عن طريق وسائل الإعلام.
    it is also important that United Nations entities continue to strengthen their coordination and increase their efforts towards a more coherent and integrated approach in order to maximize their impact on the development of young people. UN ومن المهم أيضاً أن تواصل كيانات الأمم المتحدة تعزيز التنسيق وزيادة جهودها من أجل التوصل إلى نهج أكثر تماسكاً وتكاملاً بغية تعظيم أثرها على تنمية الشباب.
    it is also important to ensure that credible monitoring, verification and reporting arrangements are in place and that the transparency of transaction information is improved. UN ومن المهم أيضاً أن توجد ترتيبات موثوقة للرصد والتحقق والإبلاغ، وتحسين شفافية المعلومات المتعلقة بالمعاملات.
    it is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    it is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    it is also important to emphasize that the desire for peace is one that is universally recognized. UN ومن المهم أيضاً أن نؤكد التسليم العام بوجود رغبة في السلام.
    it is important that the Council take the necessary steps to make all measures binding in positive response to the proposals of the Secretary-General aimed at improving its working methods. UN ومن المهم أيضاً أن يتخذ المجلس الإجراءات التي تجعل من هذه التدابير إجراء ملزماً له في عمله، والرد بالإيجاب على اقتراح الأمين العام بوجوب تقنين التحسينات التي أدخلها على طرق وأساليب عمله.
    it is equally important that the development and implementation of public policies with a gender and race/ethnicity perspective comprises all fields: education, violence, health and power. UN ومن المهم أيضاً أن يشتمل وضع وتنفيذ السياسات العامة على منظور جنساني وعرقي/ إثني في جميع الميادين: التعليم والعنف والصحة والسلطة.
    it was also important that the Committee should clearly state its intention to continue considering Mr. Ashby's communication. UN ومن المهم أيضاً أن تعلن اللجنة صراحة اعتزامها مواصلة النظر في البلاغ المتعلق بالسيد أشبي.
    it was also important to ensure that timeframes for investment planning decisions including in transport infrastructure take into account climate change considerations; UN ومن المهم أيضاً أن تراعى اعتبارات تغير المناخ في الأطر الزمنية لقرارات تخطيط الاستثمار في مجالات منها البنية الأساسية للنقل؛
    It was important not to mistake the effects for the causes. it was important that migrants be aware of their rights, as well as the rights of others. UN ومن المهم عدم الخلط بين اﻵثار واﻷسباب، ومن المهم أيضاً أن يكون المهاجرون على وعي بحقوقهم وحقوق اﻵخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more