5. States are encouraged to organize special training in international law for legal professionals, including judges, and personnel of ministries of foreign affairs and other relevant ministries as well as military personnel. | UN | ٥ - تشجع الدول على تنظيم تدريب خاص في مجال القانون الدولي ﻷصحاب المهن القانونية، ومن بينهم القضاة وموظفو وزارات الخارجية وغيرها من الوزارات ذات الصلة، وكذلك اﻷفراد العسكريين. |
In general, training in human rights issues for government officials, including judges and prosecutors, is urgently needed. | UN | وبوجه عام، فإن الحاجة ملحة إلى توفير التدريب على معالجة قضايا حقوق الإنسان للموظفين الحكوميين، ومن بينهم القضاة وأعضاء هيئات الادعاء. |
5. States are encouraged to organize special training in international law for legal professionals, including judges, and personnel of ministries of foreign affairs and other relevant ministries as well as military personnel. | UN | ٥ - تُشجﱠع الدول على تنظيم تدريب خاص في مجال القانون الدولي ﻷصحاب المهن القانونية، ومن بينهم القضاة وموظفو وزارات الخارجية وغيرها من الوزارات ذات الصلة، وكذلك اﻷفراد العسكريين. |
The main addressees were not States; rather they were those who would be in a position of interpreting the New York Convention, including judges, arbitrators and the parties which would have to argue their case. | UN | فالجهات المخاطبة ليست الدول، بل بالأحرى أولئك الذين هم في وضع يتيح لهم تفسير اتفاقية نيويورك، ومن بينهم القضاة والمحكِّمين والأطراف التي لها الحق في الترافع عن قضاياها. |
In addition, the Advisory Committee is in the process of preparing a national action plan for the prevention and handling of violence in the family, which will include a comprehensive training programme for all professionals dealing with domestic violence, including judges. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعكف اللجنة الاستشارية على إعداد خطة عمل وطنية لمنع العنف العائلي والتعامل معه، ستتضمن برنامجا تدريبيا شاملا لجميع الموظفين المهنيين الذين يتعاملون مع العنف المنزلي، ومن بينهم القضاة. |
Several NGOs have carried out gender sensitive training and capacity building for public officials including judges, national and state legislators on affirmative action and gender budgeting. | UN | :: واضطلعت عدة منظمات غير حكومية بأعمال التدريب للتوعية بالقضايا الجنسانية وبناء القدرات للموظفين العموميين ومن بينهم القضاة والمشرعين على مستوى الولاية بشأن الإجراءات التصحيحية والميزنة المتعلقة بالمسائل الجنسانية. |
5. States are encouraged to organize special training in international law for legal professionals, including judges, and personnel of ministries of foreign affairs and other relevant ministries as well as military personnel. | UN | ٥ - تشجع الدول على تنظيم تدريب خاص في مجال القانون الدولي ﻷصحاب المهن القانونية، ومن بينهم القضاة وموظفو وزارات الخارجية وغيرها من الوزارات ذات الصلة، وكذلك للعسكريين. |
" 5. States are encouraged to organize special training in international law for legal professionals, including judges, and personnel of ministries of foreign affairs and other relevant ministries as well as military personnel. | UN | " ٥ - تشجع الدول على تنظيم تدريب خاص في مجال القانون الدولي ﻷصحاب المهن القانونية، ومن بينهم القضاة وموظفو وزارات الخارجية وغيرها من الوزارات ذات الصلة، وكذلك للعسكرييــن. |
It further recommends that personnel responsible for such identification are trained in child rights, child protection and in interviewing skills, including judges, prosecutors, the Public Defender, the police, social workers, medical staff and other professionals working with child victims; | UN | كما توصي اللجنة بأن يتلقى الموظفون المسؤولون عن هذا التحديد التدريب في مجال حقوق الطفل وحماية الطفل ومهارات الاستجواب، ومن بينهم القضاة والمدعون العامون والمدافع العام والشرطة والمرشدون الاجتماعيون والعاملون في القطاع الطبي وسواهم من المتخصصين العاملين مع الأطفال الضحايا؛ |
6. Canada indicated that a package of amendments enacted by the Parliament in 2001 addressed those obligations not already dealt with in Canadian law and contained additional measures to deal with the exceptional problems faced by justice system participants, including judges, lawyers, law enforcement personnel, witnesses, victims and members of juries, in cases related to organized crime. | UN | 6 - فأفادت كندا بأن مجموعة من التعديلات التي وضعها البرلمان في عام 2001 تناولت الالتزامات التي لم يعالجها القانون الكندي قبل ذلك، وشملت تدابير إضافية لمعالجة المشاكل الاستثنائية التي يواجهها العاملون في نظام العدالة، ومن بينهم القضاة والمحامون والعاملون في إنفاذ القانون والشهود والضحايا وأعضاء هيئات المحلفين، في القضايا المتعلقة بالجريمة المنظمة. |