"ومن بينهم القطاع الخاص" - Translation from Arabic to English

    • including the private sector
        
    (iv) Increased number of non-traditional donors including the private sector UN ' 4` ازدياد عدد المانحين غير التقليديين ومن بينهم القطاع الخاص
    (iv) Increased number of non-traditional donors, including the private sector UN ' 4` ازدياد عدد المانحين غير التقليديين ومن بينهم القطاع الخاص
    (iv) Increased number of non-traditional donors including the private sector UN ' 4` ازدياد عدد المانحين غير التقليديين ومن بينهم القطاع الخاص
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including the NEPAD secretariat and AfDB. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، ومن بينها أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي.
    Actions by all stakeholders, including the private sector and consumers, for reducing the drivers of environmental changes require trade-offs, which may involve hard choices, among different values and concerns UN وتتطلّب التدابير الرامية إلى الحد من مسبّبات التغيّر البيئي من جانب جميع أصحاب المصلحة، ومن بينهم القطاع الخاص والمستهلكون، مقايضات قد تنطوي على خيارات صعبة، ما بين القيم والشواغل المختلفة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including the NEPAD secretariat and AfDB. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، ومن بينها أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central Africa States Development Bank and the Central Africa States Bank. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصلحة الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central Africa States Development Bank and the Central Africa States Bank. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصلحة الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central African States Development Bank and the Bank of Central African States. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصلحة الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة شراكة النيباد، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    This will be achieved through close collaboration with governments and multi-stakeholders, including the private sector and civil society organizations and intergovernmental and expert group meetings, analysis and dissemination of data and information to enhance awareness of critical social issues and appropriate multisectoral responses and national capacity-building through the provision of training and advisory services. UN وسيتم تحقيق ذلك بتعاون وثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة المتعددين ومن بينهم القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني واجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء وتحليل البيانات والمعلومات وبثها تعميقا للوعي بالقضايا الاجتماعية البالغة الأهمية والاستجابات المناسبة المتعددة القطاعات وبناء القدرات الوطنية بتقديم التدريب والخدمات الاستشارية.
    Through a process of gender mainstreaming, the major departments of State had policy and programme responsibility to promote the women’s agenda as an integral part of their wider responsibilities. Other partners also played a critical role in achieving the goal of equality for women, including the private sector, non-governmental organizations and civil society. UN وقالت إنه في سياق عملية ترمي إلى تعميم الاهتمام بالفوارق بين الجنسين، أنيط باﻹدارات الرئيسية في الدولة مسؤولية وضع سياسات وبرامج لتحقيق جدول أعمال المرأة باعتبار ذلك جزء لا يتجزأ من المسؤوليات اﻷكبر التي تباشرها تلك اﻹدارات وأضافت أن الشركاء اﻵخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني اضطلعوا، أيضا، بدور بالغ اﻷهمية في تحقيق هدف كفالة المساواة للمرأة.
    This will be achieved through close collaboration with governments and multi-stakeholders, including the private sector and civil society organizations and intergovernmental and expert group meetings, analysis and dissemination of data and information to enhance awareness of critical social issues and appropriate multisectoral responses and national capacity-building through the provision of training and advisory services. UN وسيتم تحقيق ذلك بتعاون وثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة المتعددين ومن بينهم القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني واجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء وتحليل البيانات والمعلومات وبثها تعميقا للوعي بالمسائل الاجتماعية البالغة الأهمية والاستجابات المناسبة المتعددة القطاعات وبناء القدرات الوطنية بتقديم التدريب والخدمات الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more