for our part, we see the efforts of Iran and Australia as showing a sincere intent to help in the negotiations, and this can only be welcomed. | UN | ومن جهتنا فإننا ننظر إلى جهود إيران وأستراليا على أنهما تظهران نية صادقة للمساعدة في عملية المفاوضات، وهذا أمر لا يمكن إلا الترحيب به. |
for our part, the Republic of Korea pledges to do its utmost in support of this vital and worthwhile endeavour, and we will contribute fully to the special session and its preparatory processes. | UN | ومن جهتنا تتعهد جمهورية كوريا بأن تقدم أقصى دعمها لهذا المسعى الحيوي الذي يستحق العناء. وسنسهم بالكامل في الدورة الاستثنائية وعملياتها التحضيرية. |
on our part as a country, despite the present food and economic crises, Sierra Leone has made tremendous progress in implementing its agenda for change which is aligned with the Joint Vision of the United Nations Family for Sierra Leone. | UN | ومن جهتنا بوصفنا بلداً، وعلى الرغم من الأزمات الغذائية والاقتصادية الراهنة، أحرزت سيراليون تقدماً عظيماً في تنفيذ برنامجها من أجل التغيير، المنسجم مع الرؤية المشتركة لأسرة الأمم المتحدة لسيراليون. |