"ومن خلال هذا البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • through this programme
        
    • through the programme
        
    • through that programme
        
    • through this program
        
    through this programme, African leaders are setting an agenda for the renewal of the continent. UN ومن خلال هذا البرنامج يضع القادة الأفريقيون خطة لتجديد القارة.
    through this programme females of all ages are encouraged to seek empowerment skills in positive decision making. UN ومن خلال هذا البرنامج يتم تشجيع الإناث من جميع الأعمار على السعي إلى اكتساب مهارات التمكين في صنع القرارات الإيجابية.
    through this programme SIWNET is informing and educating women on certain sensitive issues especially for peace resolution. UN ومن خلال هذا البرنامج تقوم الشبكة بتعريف المرأة وتثقيفها بشأن مساءل معينة حساسة لا سيما فيما يتعلق بإقرار السلام.
    through the programme, the Dutch cooperative companies support their partner organizations and cooperatives in developing countries. UN ومن خلال هذا البرنامج تقدم الشركات التعاونية الهولندية الدعم للمنظمات والتعاونيات الشريكة في البلدان النامية.
    through that programme, more than 90,000 rural families have become involved in the collective work of tending the jungle and preventing the destruction that follows upon the cultivation of crops used to produce illicit drugs. UN ومن خلال هذا البرنامج تشارك أكثر من 000 90 أسرة ريفية في العمل الجماعي المتمثل في العناية بالغابات ومنع الدمار الذي يلي زراعة المحاصيل المستخدمة في إنتاج المخدرات غير المشروعة.
    through this programme, almost all the district hospitals have doctors. UN ومن خلال هذا البرنامج يوجد أطباء في معظم مستشفيات الأقاليم.
    through this programme, a comprehensive set of guidelines were developed and all proprietors of existing day care centres and persons interested in starting day care centres were provided with free training on the guidelines. UN ومن خلال هذا البرنامج تم وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية يُدرب عليها بالمجان كل أصحاب مراكز الرعاية النهارية القائمة ومن يرغب من الأشخاص في فتح مراكز للرعاية النهارية.
    through the programme, which was set up more than 60 years ago, United Nations documentation and publications are distributed to United Nations depository libraries worldwide. UN ومن خلال هذا البرنامج الذي أنشئ منذ أكثر من 60 سنة، توزع وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها على المكتبات الوديعة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more