"ومن غيره" - Translation from Arabic to English

    • Who else
        
    • and other
        
    Who else would ride a thing like that? Open Subtitles ومن غيره سيمتطي تلك الآله الغريبة ويحلّـق بالجـوار
    Yeah. Yeah, Who else would I be talking about? Open Subtitles نعم ، نعم ، ومن غيره سأرغب بالتحدث عنه ؟
    Well I told God and... well Who else would have that kind of money? Open Subtitles وأنا أخبرت ربي فـ... ومن غيره لديه هذا الكم من النقود؟
    We also expect President Abbas, and other leaders of the Palestinian Authority, to finally fulfil their fundamental obligation to clearly denounce these acts of terrorism. UN كما ننتظر من الرئيس عباس، ومن غيره من قادة السلطة الفلسطينية، أن يفوا أخيرا بالتزامهم الأساسي المتمثل في إدانة هذه الأعمال الإرهابية بوضوح.
    But effective demand does not represent the total need for food and other agricultural products, because hundreds of millions of people lack the money to buy what they need or the resources to produce it themselves. UN بيد أن الطلب الفعلي لا يمثل مجموع الاحتياجات من الغذاء ومن غيره من المنتجات الزراعية، لأن مئات الملايين من الأشخاص يفتقرون للمال اللازم لشراء ما يحتاجونه أو شراء الموارد اللازمة لإنتاجه.
    Who else can kill my man...in this city. Open Subtitles ومن غيره يستطيع قتل رجلي في هذه المدينة
    Who else'd he try to kill? Open Subtitles ومن غيره حاول قتله؟
    Who else would it be? Open Subtitles ومن غيره سيكون؟
    Who else would it be? Open Subtitles ومن غيره قد يكون؟
    Who else would have sent it? Open Subtitles ومن غيره يمكن أن يبعث به؟
    - Who else have they got? Open Subtitles ومن غيره قبضوا عليه ؟
    I mean, Who else would I be talking about? Open Subtitles ومن غيره سأتحدث عنه؟
    Siddharth. Who else? Open Subtitles سيدهارت ، ومن غيره ؟
    Who else would want to steal it? Open Subtitles ومن غيره سيرغب بسرقتها؟
    - My supervisor, Who else? Open Subtitles - مشرفي .. ومن غيره ؟
    David, probably. Who else would it have been? Open Subtitles (على الأغلب (ديفيد ومن غيره قد يكون؟
    Who else? Open Subtitles ومن غيره?
    Who else is it gonna be, guv? Open Subtitles ومن غيره سيكون يا (غف)؟
    92 per cent of responding Member States reported having legislation that criminalized the laundering of proceeds derived from drug trafficking and other serious crimes. UN وفيما يتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة، أفاد 92 في المائة من الدول الأعضاء المجيبة بأن لديها تشريعات تجّرم غسل العائدات المتأتية من الاتجار بالمخدرات ومن غيره من الجرائم الخطيرة.
    She stressed the obligation of all States to protect children deprived of freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN كما يتعيَّن التشديد على التزام جميع الدول بحماية الأطفال المحرومين من حرياتهم من التعذيب ومن غيره من ألوان المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    For the fifth reporting period, 92 per cent of the responding Member States reported having legislation that criminalized the laundering of proceeds derived from drug trafficking and other serious crimes. UN وفيما يتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة، أفاد 92 في المائة من الدول الأعضاء المجيبة بأن لديها تشريعات تجّرم غسل العائدات المتأتية من الاتجار بالمخدرات ومن غيره من الجرائم الخطيرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more