of this total, 21,300 women received a one-off employment benefit to start up a business. | UN | ومن هذا المجموع حصلت 300 21 امرأة على استحقاقات عمل لمرة واحدة فقط كي يبدأن أعمالهن التجارية. |
of this total, around 25 per cent was provided through multilateral organizations. | UN | ومن هذا المجموع قُدم ما يصل إلى 25 في المائة عن طريق منظمات متعددة الأطراف. |
Out of this total, 360 claims were identified by three Governments and one claim was detected by the secretariat during the application of the cross-category checking programme. | UN | ومن هذا المجموع تبين أن هناك 360 مطالبة حددتها 3 حكومات ومطالبة واحدة اكتشفتها الأمانة عن طريق برنامج المطابقة. |
of that total of 171, 152 vehicles were to have been replaced in 1998 and 19 in 1999. | UN | ومن هذا المجموع البالغ ١٧١ مركبة كان من المقرر تغيير ١٥٢ مركبة في عام ١٩٩٨ و ١٩ في عام ١٩٩٩. |
of the total, 2 relate to organization and conduct, 4 to verification, 26 to technical assistance, 9 to coordination and support, and 7 to a follow-up and report on the situation. | UN | ومن هذا المجموع يتصل طلبان بتنظيم وإجراء الانتخابات، و ٤ بالتحقق و ٢٦ بالمساعدة التقنية و ٩ بالتنسيق والدعم و ٧ بمتابعة الحالة وتقديم تقارير عنها. |
of this total, $188,028 had been provided for in the 2004 accounts, leaving a balance of $38,035 expensed in 2005. | UN | ومن هذا المجموع خصص اعتماد قدره 028 188 دولارا في حسابات عام 2004 فتبقى بعد ذلك رصيد قيمته 035 38 دولارا أنفقت في 2005. |
of this total amount, $1,754,000 corresponds to a provision made for the replacement of 19 vehicles, including freight. | UN | ومن هذا المجموع يعود مبلغ ٠٠٠ ٧٥٤ ١ دولار إلى اعتماد مخصص ﻹحلال ١٩ مركبة، مع تكلفة الشحن. |
of this total, 488 were integrated in the national health network system (health posts, health centres and municipal hospitals). | UN | ومن هذا المجموع أدرجت 488 قابلة في نظام شبكة الصحة الوطنية (المستوصفات الصحية، والمراكز الصحية، ومستشفيات البلديات). |
of this total, | UN | ومن هذا المجموع: |
of this total, | UN | ومن هذا المجموع: |
of this total, $101.3 million was received by the end of December 2001, of which $26.2 million was received during the last quarter of the year. | UN | ومن هذا المجموع تم استلام مبلغ قدره 101.3 مليون دولار حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2001، ورد منه 26.2 مليون دولار أثناء الربع الأخير العام. |
351. of this total, 76.8%, or 104,771.6 million pesos, was expenditure incurred by the IMSS: 0.3% more in real terms than during the corresponding period in the previous year | UN | 351- ومن هذا المجموع كان 76.8 في المائة أو 771.6 104 مليون بيزو نفقات تكبدتها المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي: وكان ذلك بزيادة 0.3 في المائة بالأرقام الحقيقية عن الفترة المناظرة من السنة السابقة. |
of this total, the component financed from voluntary contributions to UNDP is $26 million, 21 per cent less than the highest levels in 1996-1997. | UN | ومن هذا المجموع يبلغ العنصر الممول من التبرعات الممنوحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 26 مليون دولار، أي بنسبة تقل بمقدار 21 في المائة عما كانت عليه أعلى المستويات في فترة السنتين 1996-1997. |
of this total, there are three P-5 posts in the Division, one each funded from technical cooperation funds, the support account and the regular budget. | UN | ومن هذا المجموع هناك ثلاث وظائف في الشعبة برتبة ف-5 تُمول كل منها من أموال التعاون التقني، وحساب الدعم، والميزانية العادية. |
of this total number, 78.55 per cent are from ethnic groups and 12.5 per cent from the Dalit community. | UN | ومن هذا المجموع الأخير كان 78.55 في المائة من مجموعات عرقية، و12.5 من طبقة الداليت(). |
of this total, 324,134 were installed by the State oil corporation in the period of hydrocarbon nationalization (2006 to August 2012), which attests to the company's efficiency and commitment. | UN | ومن هذا المجموع ركّبت شركة النفط الحكومية 134 324 جهازا في فترة تأميم المواد الهيدروكربونية (من عام 2006 إلى آب/أغسطس 2012)، وهذا جانب فعال وواعد(). |
This means that 13 million United States tourists visited the Caribbean (including the Mexican Caribbean); of this total, only slightly more than 70,000 United States citizens visited Cuba. | UN | وهذا يعني أن 13 مليون سائح أمريكي زاروا منطقة البحر الكاريبي (بما في ذلك منطقة البحر الكاريبي المكسيكية)؛ ومن هذا المجموع لم يزر كوبا إلا أكثر بقليل فقط من 000 70 مواطن أمريكي. |
of that total, 39 per cent were men and 61 per cent women: twice as many women as men. | UN | ومن هذا المجموع كان 39 في المائة من الرجال و61 في المائة من النساء: أي أن عدد النساء بلغ ضعف عدد الرجال. |
of that total 732 are under way and 259 were completed in 2004. | UN | ومن هذا المجموع يجري العمل في 732 بينما تم استكمال 259 في عام 2004. |
of that total, the epidemic is concentrated among groups of men that have sexual relations with other men, young people under the age of 25 and women, and specifically, sex workers, given their high risk of exposure. | UN | ومن هذا المجموع الكلي يتركز انتشار الوباء بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال آخرين، والشباب دون سن 25 والنساء، وبصفة خاصة المشتغلات بالجنس نظرا لمواجهتهم قدرا أعلى من مخاطر التعرض للإصابة. |
of the total, 10 JPOs and 3 AEs were located in countries without a resident UR. | UN | ومن هذا المجموع ، كان ٠١ من صغار الموظفين الفنيين و ٣ من الخبراء المعاونين معينين في بلدان لا يوجد فيها ممثل مقيم لليونيدو . |
out of this the male literacy is 99.1% compared to the female at 98.5%. | UN | ومن هذا المجموع تبلغ نسبة الذكور الملمين بالقراءة والكتابة 99.1 في المائة مقارنة بنسبة الإناث وهي 98.5 في المائة. |