"ومهمتنا هي" - Translation from Arabic to English

    • our task is
        
    • our mission is
        
    • our job is
        
    • and it's our job
        
    • it's our job to go and
        
    our task is to try to harmonize those two extremes. UN ومهمتنا هي أن نعمل على المواءمة بين هذين النقيضين.
    our task is to provide them with maximal assistance, which is what we are doing in proposing such ideas. UN ومهمتنا هي تزويد هذه الدول بأقصى قدر من المساعدة، وهو ما نقوم به باقتراح تلك الأفكار.
    our task is to address the factors that prevent girls from completing their education. UN ومهمتنا هي معالجة العوامل التي تحرم الفتيات من استكمال تعليمهن.
    our mission is to educate and influence people to prevent accidental injury and health. UN ومهمتنا هي تثقيف الجماهير والتأثير عليها لمنع حدوث إصابات بسبب الحوادث وتحسين الصحة.
    our job is to work hard for the full implementation of human rights treaties. UN ومهمتنا هي العمل بجد من أجل التنفيذ الكامل للمعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    our task is to engage in processes that will deliver specific reforms on which we can all agree. UN ومهمتنا هي أن ننخرط في عمليات تجري إصلاحات محددة يمكن أن نتفق عليها جميعا.
    our task is to implement and reinforce the important international conventions banning or regulating weapons of mass destruction. UN ومهمتنا هي تنفيذ وتعزيز الاتفاقيات الدولية الهامة التي تحظر أو تنظم أسلحة الدمار الشامل.
    our task is to make use of the advantages of multilateral cooperation in this field. UN ومهمتنا هي أن نستفيد من مزايا التعاون المتعدد اﻷطراف في هذا الميدان.
    our task is to see to it that all commitments are carried out in good faith and in compliance with the treaties. UN ومهمتنا هي أن نعمل على الوفاء بكل التعهدات بحسن نية وامتثالا للمعاهدات.
    our task is to do the real work of the CD's mandate in a flexible, progressive and determined fashion. UN ومهمتنا هي القيام بالعمل الحقيقي لولاية مؤتمر نزع السلاح بصورة مرنة ومرحلية ومصممة.
    our task is to reach general agreement on a feasible, constructive and coherent response to the Secretary-General's proposals, one that respects his responsibilities and his authority. UN ومهمتنا هي التوصل الى اتفاق عام حول استجابة عملية بناءة ومتماسكة لاقتراحات اﻷمين العام، استجابة تحترم مسؤولياته وسلطته.
    our task is to make sure that by 2017 the number of people in Kazakhstan who have mastered the State language will have reached at least 80 per cent. And by 2020, no less than 95 per cent. UN ومهمتنا هي أن نتكفل بأن يصل عدد أفراد شعب كازاخستان الذين يتقنون لغة الدولة إلى ما لا يقل عن 80 في المائة بحلول عام 2017، وإلى ما لا يقل عن 95 في المائة بحلول عام 2020.
    our task is to build on what has been achieved. UN ومهمتنا هي أن نبني على أساس ما تحقق.
    our task is to deploy these resources more flexibly to highlight the priorities set by the General Assembly and, at the same time, fulfil all our other mandates. UN ومهمتنا هي الاستفادة من تلك الموارد على نحو أكثر مرونة ﻹبراز اﻷولويات التي حددتها الجمعية العامة، وفي الوقت نفسه الوفاء بكل الولايات المسندة إلينا.
    our mission is to do our utmost as we work together for the well-being of our planet and of humanity. UN ومهمتنا هي أن نبذل قصارى جهدنا للعمل معاً من أجل رفاه كوكبنا والبشر أجمع.
    Although the NPT is currently facing a number of serious crises, there is no substitute for it, and our mission is to maintain and strengthen the Treaty. UN ولئن كانت المعاهدة تواجه حالياً عدداً من الأزمات الخطيرة، فهي لا بديل لها ومهمتنا هي الحفاظ على المعاهدة وتعزيزها.
    our mission is to improve the quality and the welfare of Indonesian children by increasing public awareness, knowledge and capacity to develop their potential in accordance with their rights and the creation of an environment that provides opportunities, support, freedom, and protection for the full mental, physical, moral, spiritual, and social development of Indonesian children. UN ومهمتنا هي تحسين نوعية ورفاه الطفل الإندونيسي عن طريق الارتقاء بوعي الجماهير ومعرفتها وقدرتها على تنمية قدراتها بما يتفق وحقوقها، وتهيئة بيئة تتيح الفرص والدعم والحرية والحماية من أجل التنمية الذهنية والبدنية والأخلاقية والروحية والاجتماعية الكاملة لأطفال إندونيسيا.
    our job is to promote, monitor and take very seriously the commitments of our member States towards the rights of the child. UN ومهمتنا هي تعزيز ورصد التزامات دولنا الأعضاء بحقوق الطفل وأخذها بجدية شديدة.
    Yeah, and now he's trying to get sober, and our job is to help him. Open Subtitles نعم، والآن هو محاولة للحصول على الرصين، ومهمتنا هي لمساعدته.
    our job is to get inside there and get him out as soon as possible... before they can get the information from him. Open Subtitles ومهمتنا هي الدخول فيها واحضار رجلنا باسرع ما يمكن قبل ان يستخلصوا منه المعلومات
    There's a triple-murderer loose in Brooklyn, and it's our job to bring him in, even if that means forgiving a guy who stole some cars, and, yes, sold a few cats as dogs. Open Subtitles طليق في بروكلين ومهمتنا هي القبض عليه 622 00: 21: 45,974
    So, it's our job to go and find the poor beast. Open Subtitles ومهمتنا هي العثور على الوحش المسكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more