"ومواد التدريس" - Translation from Arabic to English

    • and teaching materials
        
    • and learning
        
    • and materials
        
    • teaching materials at
        
    • teaching materials for
        
    • and teaching-learning materials
        
    Constitution of working groups in the Educational Inspection Offices to review the contents of textbooks and teaching materials in order to eliminate sexist or discriminatory stereotypes and to foster equality between men and women. UN :: تشكيل أفرقة عاملة في مكاتب التفتيش التعليمية لاستعراض فحوى الكتب الدراسية ومواد التدريس بغية القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي أو التمييز، وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة؛
    The Committee is also concerned about the persistence of stereotyped portrayals of women and men in curricula and teaching materials. UN ويساورها القلق أيضا لاستمرار الطرق النمطية لتصوير المرأة والرجل في المقررات الدراسية ومواد التدريس.
    (d) Adaptation of curriculum and teaching materials that promote training for the full range of occupational choices of non-traditional careers for men and women. UN ' 4` تكييف مناهج التعليم ومواد التدريس كيما تشجع التدريب على كامل مجموعة الاختيارات المهنية المتصلة بالمسارات الوظيفية غير التقليدية للرجال والنساء.
    Expenditure on textbooks and teaching materials UN النفقات على الكتب المدرسية ومواد التدريس
    As a step towards implementing this, a review of the curriculum and teaching materials has commenced. UN وكخطوة نحو تنفيذ ذلك، بدأ استعراض المناهج الدراسية ومواد التدريس.
    This allows individual schools more freedom to decide on curricula and teaching materials. UN وهذا يتيح لكل مدرسة على حدة مزيداً من الحرية في تحديد مناهجها الدراسية ومواد التدريس بها.
    The plan requires that the curricula and teaching materials take an approach which actively promotes gender equality. UN وتقضي الخطة بأن تتبع المناهج التعليمية ومواد التدريس نهجاً يعزز المساواة بين الجنسين بفعالية.
    Supplies of basic equipment and teaching materials for 8,000 classes formed the foundation of the education programme, which also included the training of teachers and trainers. UN وفي مجال التعليم، كان الجزء اﻷساسي من البرنامج هو الامداد بالمعدات ومواد التدريس اﻷساسية اللازمة ﻟ ٠٠٠ ٨ من فصول الدراسة، وشمل أيضا تدريب المعلمين والمدربين.
    The denial of capital expenditure to construct schools, equip laboratories and libraries and provide textbooks and teaching materials has contributed to a reduction in the quality of teaching and to a narrowing of the opportunities for learning. UN كما أن الاحجام عن الانفاق الرأسمالي على بناء المدارس وتجهيز المختبرات ومكتبات القراءة وتأمين كتب النصوص ومواد التدريس يساهم في تردي نوعية التعليم وتقليل فرص التعلم.
    In this regard, school curricula and teaching materials are reviewed periodically in order to eliminate gender-biased mind setting and further promote the equality of women and men. UN وفي هذا الصدد، تُستعرض المناهج الدراسية ومواد التدريس بصفة دورية لمحو المواقف الذهنية المتحيزة جنسانيا ولزيادة تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    181. The Committee notes with concern the lack of a gender perspective in early childhood education and the overall gender neutrality of the educational curriculum and teaching materials. UN 181 - تلاحظ اللجنة بقلق غياب المنظور الجنساني في التعليم خلال مرحلة الطفولة المبكرة وطابع الحياد الجنساني العام الذي تتسم به المناهج التعليمية ومواد التدريس.
    Over 3,000 socially disadvantaged Roma in secondary schools had been offered assistance with transport, housing and teaching materials. UN وقد قُدِّمت المساعدة إلى ما يزيد على 000 3 شخص من الغجر المحرومين اجتماعياً الذين يتلقون تعليمهم في المدارس الثانوية فيما يتعلق بوسائل النقل والإسكان ومواد التدريس.
    The IMCHR has commenced a dialogue with educational authorities to further enhance the quality of course content and teaching materials used in teaching human rights. UN وقد بدأت لجنة حقوق الإنسان المشتركة بين الوزارات حواراً مع السلطات التعليمية من أجل مواصلة تحسين جودة المضمون الدراسي ومواد التدريس المستخدمة في مجال تدريس حقوق الإنسان.
    The curriculum and teaching materials have been made gender sensitive and hence books are prescribed on the basis their gender sensitivity. UN وجُعل المنهج الدراسي ومواد التدريس مراعية للفوارق بين الجنسين ومن ثم فإن الكتب مقررة على أساس مراعاتها للفوارق بين الجنسين.
    23. The Committee notes with concern the lack of a gender perspective in early childhood education and the overall gender neutrality of the educational curriculum and teaching materials. UN 23 - وتلاحظ اللجنة بقلق غياب المنظور الجنساني في التعليم خلال مرحلة الطفولة المبكرة وطابع الحياد الجنساني العام الذي تتسم به المناهج التعليمية ومواد التدريس.
    The Committee notes furthermore that the cost of textbooks, stationery and teaching materials is unaffordable for many parents and makes primary education inaccessible to many. UN كما تلاحظ اللجنة أن آباء كثيرين لا يستطيعون تحمل تكاليف الكتب الدراسية والقرطاسية ومواد التدريس, وهذا ما يمنع الكثيرين من الحصول على التعليم الابتدائي.
    We are now able to hire more teachers, build more classrooms, take more students into schools and buy more textbooks and teaching materials. UN ونستطيع الآن توظيف عدد أكبر من المدرسين، وبناء عدد أكبر من غرف التدريس، وإلحاق عدد أكبر من الطلاب بالمدارس، وشراء عدد أكبر من الكتب المدرسية ومواد التدريس.
    27G.30 The estimated requirement of $10,800 relates to supplies and teaching materials for the language training programme. UN ٧٢ زاي - ٠٣ يتصل الاحتياج المقدر بمبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار باللوازم ومواد التدريس المتعلقة ببرنامج التدريب اللغوي.
    Supplies and materials 27G.30 The estimated requirement of $10,800 relates to supplies and teaching materials for the language training programme. Furniture and equipment UN ٢٧ زاي - ٣٠ يتصل الاحتياج المقدر بمبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار باللوازم ومواد التدريس المتعلقة ببرنامج التدريب اللغوي.
    Training equipment and teaching and learning materials have been procured or printed. UN كما تم اقتناء معدات التدريب ومواد التدريس والتعليم أو طباعتها.
    Support may be provided in the form of construction materials to renovate or build schools, assistance to develop curricula, teaching aids and materials, teacher training, capacity-building and poverty alleviation. UN ويمكن تقديم الدعم في شكل مواد بناء لتجديد المدارس أو تشييدها، ومساعدة لتطوير المقررات الدراسية، ومواد التدريس وأدواته، وتدريب للمدرسين، وبناء القدرات، ومساعدات للحد من الفقر.
    (e) Ensure that teachers also benefit from adequate capacity-building programmes regarding gender stereotypes and that curricula and teaching materials at all levels of education promote a positive and non-stereotypical portrayal of women and men; UN (هـ)- ضمان أن يفيد المعلّمون بدورهم من البرامج الفعالة لبناء القدرات فيما يتصل بالصور النمطية الجنسانية المقولَبة، وأن تؤدّي المناهج الدراسية ومواد التدريس على جميع مستويات التعليم إلى تصوير إيجابي وغير نمطي للمرأة والرجل؛
    The school curricula and the teaching materials for I to IV and IX to XII grades were changed entirely. UN تم تغيير المناهج الدراسية ومواد التدريس للصفوف الدراسية من الأول إلى الرابع ومن التاسع إلى الثاني عشر تغييرا كاملا.
    School curricula and teaching-learning materials have been revised to make them gender sensitive. UN وتم تنقيح المناهج المدرسية ومواد التدريس/التعلُّم بهدف جعلها مناسبة للجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more