Planting seeds and non-food items were distributed to the affected populations. | UN | ووزِّعت على السكان المتضررين بذور زراعية ومواد غير غذائية. |
The convoy carried food, hygiene, water and non-food items for at least 47,500 people, as well as medicine. | UN | واحتوت القافلة على أغذية ومواد النظافة للصحية ومياه ومواد غير غذائية لما لا يقل عن 500 47 شخص وأدوية. |
Food and non-food items were delivered to 2,000 people and medicines for 22,600 people. | UN | وقُدمت مواد غذائية ومواد غير غذائية إلى 000 2 شخص، وقدمت أدوية إلى 600 22 شخص. |
This effectively excludes many thousands of people in need from access to food and distributions of tents and nonfood items. | UN | وهذا يستبعد فعليا حصول آلاف مؤلفة من الأشخاص المحتاجين على الغذاء، وما يُوزع من خيام ومواد غير غذائية. |
In addition, humanitarian assistance in the form of food and non-food items was provided to around 7,000 newly displaced persons from South Sudan, stretching available resources to the limits. | UN | وعلاوة على ذلك، قُدمت مساعدات إنسانية في صورة أغذية ومواد غير غذائية إلى نحو 000 7 شخص من الأشخاص الذين نزحوا حديثا من جنوب السودان، الأمر الذي ضغط إلى أقصى الحدود على الموارد المتاحة. |
Food was delivered to 2,467 people, or 1 per cent, and non-food items to 17,204 people, or 7 per cent of people in these besieged areas. | UN | وتم تقديم مواد غذائية إلى 467 2 شخصاً، أو 1 في المائة، ومواد غير غذائية إلى 204 17 أشخاص، أو 7 في المائة، في هذه المناطق المحاصرة. |
:: During the reporting period, food assistance was delivered to 2,467 people, or 1 per cent of people in besieged areas, and non-food items to 17,204, or 7 per cent of people in besieged areas. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدمت مساعدات غذائية إلى 467 2 شخصاً أو 1 في المائة من الأشخاص في المناطق المحاصرة، ومواد غير غذائية إلى 204 17 أشخاص أو 7 في المائة من الأشخاص في المناطق المحاصرة. |
Humanitarian agencies also assisted persons in Rumamier displaced from Unity State, South Sudan, by providing health services and non-food items. | UN | وساعدت الوكالات الإنسانية أيضا أشخاصا في روماميير نزحوا من ولاية الوحدة في جنوب السودان، وزودتهم بخدمات صحية ومواد غير غذائية. |
The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) provided improved shelters, permanent houses and non-food items to over 80,000 internally displaced persons. | UN | فقد قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أماكن إيواء محسّنة ومنازل دائمة ومواد غير غذائية إلى أكثر من 000 80 مشرّد داخلي. |
UNHCR used CERF funds to build a refugee camp and to provide multisectoral assistance, including shelter, water and sanitation facilities and non-food items. | UN | واستخدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أموال الصندوق لبناء مخيم للاجئين ولتقديم مساعدة متعددة القطاعات، بما في ذلك المأوى ومرافق المياه والصرف الصحي ومواد غير غذائية. |
On 20 March, a United Nations convoy successfully reached Douma with 600 food rations and non-food items to cover the needs of 3,000 people. | UN | وفي 20 آذار/مارس، نجحت قافلة تابعة للأمم المتحدة في الوصول إلى دوما حاملة 600 سلة غذائية ومواد غير غذائية تلبي احتياجات 000 3 شخص. |
From 21 to 26 March a United Nations inter-agency convoy transported relief food assistance for 50,000 people, medical supplies for 60,000, and non-food items for between 60,000 and 160,000 people. | UN | وفي الفترة من 21 إلى 26 آذار/مارس، نقلت قافلة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة مساعدات غذائية لإغاثة 000 50 شخص، ولوازم طبية لعدد 000 60 شخص، ومواد غير غذائية لعدد يتراوح بين 000 60 و 000 160 شخص. |
On 9 May, a joint United Nations and Syrian Arab Red Crescent convoy delivered humanitarian assistance to the two towns, including food for 9,000 people, medicines for 15,000 and non-food items. | UN | وفي 9 أيار/مايو، قدّمت قافلة مشتركة بين الأمم المتحدة والهلال الأحمر العربي السوري مساعدات إنسانية للبلدتين، تضمنت أغذية لـ000 9 شخص وأدوية لـ 000 15 شخص ومواد غير غذائية. |
- On 24 May a joint United Nations/SARC accompanied convoy to Douma delivered food and non-food items to 2,000 people and medicines to 22,600. | UN | - في 24 أيار/مايو، قامت قافلة مشتركة بين الأمم المتحدة والهلال الأحمر العربي السوري كانت متجهة إلى دوما بصحبة مرافقين بإيصال أغذية ومواد غير غذائية إلى 000 2 شخص وإيصال أدوية إلى 600 22 شخص. |
Under the leadership of my Humanitarian Coordinator for Iraq, the United Nations country team worked diligently with its partners and local authorities to ensure that the initial humanitarian needs were met, providing necessary emergency assistance in the form of food and non-food items. | UN | وتحت قيادة منسق الشؤون الإنسانية للعراق التابع لي، عمل فريق الأمم المتحدة القطري بجد مع شركائه والسلطات المحلية لكفالة تلبية الاحتياجات الإنسانية الأولية، وتوفير ما يلزم من مساعدة طارئة في شكل مواد غذائية ومواد غير غذائية. |
A joint-study with the World Food Programme found that livelihood options for refugees were very limited, with few having access to labour markets or land for agriculture, and the main source of income was sale of food rations and non-food items. | UN | وقد تبين من دراسة مشتركة مع برنامج الأغذية العالمي أن خيارات سبل العيْش للاجئين محدودة جداً إذ لا تتوافر إلا لقلة منهم إمكانية دخول سوق العمل أو الحصول على أرض من أجل الزراعة، كما أن المصدر الرئيسي للدخل هو بيع الحصص الغذائية ومواد غير غذائية. |
On 9 December, a group of 30 heavily armed men attacked a commercial truck carrying medical and nonfood items between Kondobe and Sirba: 22 people died and several others were injured. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، هاجمت مجموعة من 30 رجلا مدججين بالسلاح شاحنة تجارية تحمل مواد طبية ومواد غير غذائية على الطريق بين كوندوبي وصربا مما أسفر عن مقتل 22 شخصا وإصابة العديدين بجراح. |
The shipments included food assistance for over 208,000 people, nonfood items for almost 237,900 people, water and sanitation supplies for nearly 86,000 people and medical supplies for over 250,000 people, including reusable medical equipment and supplies that will benefit many more patients in the coming months. | UN | وشملت الشحنات مساعدات غذائية لأكثر من 000 208 شخص؛ ومواد غير غذائية لقرابة 900 237 شخص؛ والمياه ولوازم الصرف الصحي لقرابة 000 86 شخص؛ واللوازم الطبية لأكثر من 000 250 شخص، بما في ذلك المعدات واللوازم الطبية القابلة لإعادة الاستعمال، التي ستفيد عددا أكبر من المرضى في الأشهر المقبلة. |
- Convoy to four villages in Mashraf (Homs governorate, government-controlled, convoy unaccompanied) carrying food for 10,000 people, nonfood items for 1,160 people including children, and medical supplies for 11,000 people, all residing in rural Homs. | UN | - وتوجّهت القافلة إلى أربع قرى في مشرفة (محافظة حمص، خاضعة لسيطرة الحكومة، قافلة من دون مرافقة) تحمل مواد غذائية لـ 000 10 شخص، ومواد غير غذائية لـ 160 1 شخصًا بمن فيهم الأطفال ولوازم طبية لـ 000 11 شخص، وجميع من سكان ريف حمص. |