"وموارد الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • and energy resources
        
    • Energy and Mineral
        
    • energy sources
        
    • energy resources and
        
    • and resources
        
    • energy resources are
        
    These transnationals behave reprehensibly in their exploitation of natural and energy resources. UN وتقوم هذه الشركات باستغلال الموارد الطبيعية وموارد الطاقة بأسلوب يثير الانتقاد.
    Other areas that had received relatively significant commitments were land resources, coastal and marine resources, and energy resources. UN أما المجالات اﻷخرى التي تلقت التزامات كبيرة نسبيا فهي الموارد البرية، والموارد الساحلية والبحرية، وموارد الطاقة.
    In that regard, the rational and reasonable use of water and energy resources is one of the main challenges facing Central Asia. UN وفي ذلك الصدد يعتبر الاستخدام الرشيد المعقول للمياه وموارد الطاقة أحد التحديات الكبرى التي تواجهها آسيا الوسطى.
    It has a profound adverse impact on the security, trade and other economic activities of the countries bordering the Gulf of Guinea, a region rich in Energy and Mineral resources. UN وللقرصنة في خليج غينيا أثر سلبي عميق على الأمن والتجارة والأنشطة الاقتصادية الأخرى في بلدان المنطقة المطلة على خليج غينيا، وهي منطقة غنية بالموارد المعدنية وموارد الطاقة.
    The management of water and energy resources and transboundary rivers is one of the most complex and contentious areas of cooperation in this region. UN ومن الجدير ذكره أن إدارة المياه وموارد الطاقة والأنهار العابرة للحدود من أكثر مجالات التعاون تعقيدا وخلافيا.
    They have more water, land, forests and mineral and energy resources than any other region of the planet. UN ولدى المنطقة من المياه والأراضي والغابات والموارد المعدنية وموارد الطاقة أكثر من أي منطقة أخرى في الكوكب.
    The way in which these transnationals exploit natural and energy resources is open to criticism. UN فلهذه الشركات سلوك مثير للانتقاد فيما يتعلق بطريقة دخولها لاستغلال الموارد الطبيعية وموارد الطاقة.
    At this juncture, humankind simply cannot afford an arms competition of that nature and cannot allow precious material and energy resources to be squandered for the projection of power or the domination of a new frontier. UN وفي هذه المرحلة، ليس بوسع البشرية ببساطة أن تتحمل سباق تسلح من ذلك النوع، ولا يمكنها أن تسمح بإهدار النفيس من المواد وموارد الطاقة من أجل استعراض القوة أو الهيمنة على تخم جديد.
    Another relevant difference was the fact that water resources were in movement, as in rivers, and energy resources were basically static. UN ووجه الاختلاف الآخر ذو الصلة أن موارد المياه تتحرك باستمرار، كالأنهار مثلاً، وموارد الطاقة ثابتة في مكانها بصورة أساسية.
    The wide disparity in development and energy resources between oil producing and non-oil producing States was noted. UN وأشير فيه إلى التباين الشاسع في التنمية وموارد الطاقة بين الدول المنتجة للنفط وغير المنتجة له.
    Technical information on world markets for commodities and energy resources must be included in future provisions of assistance. UN ويجب أن تُدرج في الاعتمادات المرصودة مستقبلا للمساعدات معلومات تقنية عن الأسواق العالمية للسلع الأساسية وموارد الطاقة.
    Special attention will be paid to the role of women in managing and benefiting from environmental and energy resources. UN وسيولى اهتمام خاص لدور المرأة في إدارة الموارد البيئية وموارد الطاقة والاستفادة منها.
    :: Mr. Ahmed MACKI, Minister of the National Economy, Deputy President of the Council for Financial Affairs and energy resources UN :: السيد أحمد مكي، وزير الاقتصاد الوطني، نائب رئيس مجلس الشؤون المالية وموارد الطاقة
    Further clarification on the valuation of mineral and energy resources was added. UN وأضيف المزيد من التوضيح بشأن تقييم الموارد المعدنية وموارد الطاقة.
    Significant amounts of resources were also committed to freshwater resources and energy resources. UN ورصدت مبالغ هامة من الموارد الملتزم بها لتنمية الموارد من الماء الصالح للشراب وموارد الطاقة.
    4. Environmentally sound management and exploitation of mineral and energy resources. UN ٤ - ادارة واستغلال الموارد المعدنية وموارد الطاقة بطريقة سليمة بيئيا
    It examined the number of mines and mineral and energy resources discovered in China, and the national production, consumption, and employment levels. UN ودرس المسح عدد المناجم والموارد المعدنية وموارد الطاقة المكتشفة في الصين، ومستويات اﻹنتاج والاستهلاك والعمالة على الصعيد الوطني.
    United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Reserves and resources (UNFC). UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لاحتياطيات وموارد الطاقة الأحفورية والمعادن.
    United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Reserves and resources 2009. UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لاحتياطيات وموارد الطاقة الأحفورية والمعادن لعام 2009.
    They can provide general information about energy efficiency and alternative energy sources in their communities. UN وبوسعهم توفير معلومات عامة عن الاقتصاد في الطاقة وموارد الطاقة البديلة في مجتمعاتهم المحلية.
    We simply cannot afford even a terrestrial arms competition at this juncture of human history, and precious human, material and energy resources are required for more noble purposes than fighting wars on a new frontier. UN ولا يمكننا ببساطة أن نتحمل حتى سباق تسلح أرضي في هذا المنعطف من التاريخ البشري، كما أن الموارد البشرية والمادية القيمة وموارد الطاقة مطلوبة لأغراض سامية أكثر من خوض حروب على جبهة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more