"ومواطن الضعف في" - Translation from Arabic to English

    • and weaknesses in
        
    • and weaknesses of
        
    • weaknesses in the
        
    • and vulnerabilities
        
    • and vulnerability in
        
    • weaknesses of the
        
    • and the weaknesses in
        
    The identification of shortcomings and weaknesses in national drug control systems was an essential element of the monitoring mandate of the Board. UN وأفيد بأن تبين النقائص ومواطن الضعف في النظم الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات عنصر أساسي في مهمة الرصد المنوطة بالهيئة .
    It has helped identify a number of gaps and weaknesses in the international response system, and we are pleased that the recommendations are now being actively pursued. UN فقد ساعدت على تحديد عدد من الفجوات ومواطن الضعف في نظام الاستجابة الدولي، ويسعدنا أنه تجري الآن متابعة التوصيات بنشاط.
    :: Shortcomings in operations management, including deficiencies in the procurement of supplies and services, and weaknesses in assets management. UN :: أوجه القصور في إدارة العمليات، بما في ذلك الأوجه التي تعتري شراء اللوازم والخدمات؛ ومواطن الضعف في إدارة الأصول.
    The chapter will review and assess the strengths and weaknesses of each valuation approach and method. UN ويستعرض هذا الفصل ويقيِّم مكامن القوة ومواطن الضعف في كل نهج وكل طريقة تقييم.
    Strengths and weaknesses of current training and learning offerings for RCs UN ألف - مواطن القوة ومواطن الضعف في برامج التدريب والتعلُّم التي تقدم حالياً إلى المنسقين المقيمين 101-112 56
    This rating was primarily the result of an understatement of financial expenditure due to the non-recording of commitments; weaknesses in the management and recording of non-expendable equipment and assets; and shortcomings in the procurement process. UN وجاء هذا التقدير أساسا نتيجة لبيان مبالغ النفقات المالية بأقل من المبالغ الحقيقية بسبب عدم تسجيل الالتزامات؛ ومواطن الضعف في إدارة وتسجيل المعدات والأصول غير المستهلكة؛ ونواحي قصور في عملة الشراء.
    This component comprises the set of actions and interventions for the identification, prevention and mitigation of risks and vulnerabilities in the regions, which seek to anticipate the future risk of emergencies and disasters through the integration of development processes and sectoral, cross-sectoral and community planning. UN يتضمن هذا العنصر مجموعة من التدابير والتدخلات الرامية إلى تحديد المخاطر ومواطن الضعف في المناطق، ومنعها والتخفيف منها، وذلك بهدف استباق المخاطر المستقبلية من حالات الطوارئ والكوارث من خلال دمج عمليات التطوير والتخطيط على مستوى القطاعات وما بين القطاعات والمجتمعات المحلية.
    51. Member States, the United Nations system, humanitarian partners and development actors are encouraged to embrace a comprehensive approach to addressing risk and vulnerability in disaster-prone countries. UN 51 - تشجيع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والشركاء العاملين في المجال الإنساني والجهات الفاعلة في المجال الإنمائي على اتباع مقاربة شاملة للتصدي للمخاطر ومواطن الضعف في البلدان المعرضة للكوارث.
    It was pointed out at the Ninth World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference, held in Bali, Indonesia, in 2013, that red tape and weaknesses in customs and transport pose a more formidable barrier to trade than tariffs. UN وقد أشير في المؤتمر التاسع لمنظمة التجارة العالمية، الذي عقد في بالي، بإندونيسيا، في عام 2013، إلى أن الإجراءات الروتينية ومواطن الضعف في أجهزة الجمارك والنقل تمثل عائقاً أمام التجارة أكبر من التعريفات الجمركية.
    In addition, non-governmental organizations also gather, reflect the needs and demands based on practice, detect contradictions in policies, laws, and weaknesses in the implementation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمات غير الحكومية بجمع وتوضيح الاحتياجات والمطالب بالاستناد إلى الممارسة وكشف التناقضات الموجودة في السياسات والقوانين ومواطن الضعف في التنفيذ.
    :: Deficiencies in programme management, including insufficient assurance activities and monitoring of cash transfers, and weaknesses in performance reporting of programme activities; UN :: أوجه القصور في إدارة البرامج، بما في ذلك عدم كفاية أنشطة الضمان، فضلا عن رصد التحويلات النقدية؛ ومواطن الضعف في الإبلاغ عن أداء الأنشطة البرنامجية؛
    The study identified as obstacles to the use of market access preferences the relative unpredictability of preferences, the inflexibility of rules of origin, non-tariff barriers to trade, the persistence of agricultural subsidies in developed countries and weaknesses in the supply capacities of most LDCs. UN وتشدد قواعد المنشأ والحواجز غير التعريفية أمام التجارة واستمرار إعانات الدولة للقطاع الزراعي في البلدان المتقدمة ومواطن الضعف في قدرات التوريد لدى معظم أقل البلدان نمواً.
    A quantitative analysis of replies, with the achievements and weaknesses in this area, has been made above; the present section considers the quality of such replies. UN وقد أجري آنفاً تحليل كمي للردود، بالتلازم مع الإنجازات ومواطن الضعف في هذا المجال؛ ويتناول هذا الفرع بالبحث نوعية هذه الردود.
    Information on South-South and North-South partnerships will also be studied, along with strengths and weaknesses in regional cooperation. VI. Strengthening cooperation and collaboration with stakeholders UN وستقوم أيضا بدراسة المعلومات بشأن الشراكات بين الجنوب والجنوب والشمال والشمال، بالإضافة إلى مواطن القوة ومواطن الضعف في التعاون الإقليمي.
    OIOS audits of the regional commissions identified inconsistencies and weaknesses in the planning, selection, scope, methodology, conclusions, timing and costs of the self-evaluation exercises. UN وتحدد عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها المكتب للجان الإقليمية أوجه عدم الاتساق ومواطن الضعف في تخطيط عمليات التقييم الذاتي واختيارها ونطاقها ومنهجيتها واستنتاجاتها وتوقيتها وتكاليفها.
    A. Strengths and weaknesses of current training and learning offerings for RCs UN ألف- مواطن القوة ومواطن الضعف في برامج التدريب والتعلُّم التي تقدم حالياً إلى المنسقين المقيمين
    Strengths and weaknesses of current training and learning offerings for RCs UN ألف - مواطن القوة ومواطن الضعف في برامج التدريب والتعلُّم التي تقدم حالياً إلى المنسقين المقيمين 101-112 45
    VII. INDUCTION AND TRAINING OF RESIDENT COORDINATORS A. Strengths and weaknesses of current training and learning offerings for RCs UN ألف- مواطن القوة ومواطن الضعف في برامج التدريب والتعلُّم التي تقدم حالياً إلى المنسقين المقيمين
    We pay particular attention to addressing the special needs and vulnerabilities of developing and least developed countries, as well as those recovering from natural disasters and suffering from climate change, in particular small island States. UN ونولي اهتماماً خاصاً لتلبية الاحتياجات الخاصة ومواطن الضعف في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، وكذلك البلدان التي تتعافى من الكوارث الطبيعية والمعاناة الناجمة عن تغير المناخ، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة.
    302. The Programme has extended its scope, identified new lines of work and broadened criteria for defining social risk and vulnerability in potential target families. UN 302- ووسع البرنامج نطاق نشاطه، وحدد خطوط عمل جديدة، كما وسّع نطاق المعايير المتعلقة بتحديد المخاطر الاجتماعية ومواطن الضعف في الأسر المستهدفة المحتملة.
    Authorities and civil society organizations had the possibility to comment on the strengths and weaknesses of the human rights situation and to submit their views on a draft version of the report. UN وكان بوسع السلطات ومنظمات المجتمع المدني أن تُعلِّق على مواطن القوة ومواطن الضعف في حالة حقوق الإنسان وأن تقدم آراءها بشأن نسخة من مشروع التقرير.
    4. Notes with concern that the current legacy systems of the United Nations related to monitoring and evaluating progress and performance, and the weaknesses in the financial reporting arrangements, do not contribute to the effective monitoring and evaluation of progress and performance; UN 4 - تلاحظ مع القلق أن النظم القديمة المعمول بها حاليا في الأمم المتحدة فيما يتصل برصد التقدم والأداء وتقييمهما ومواطن الضعف في ترتيبات الإبلاغ المالي لا تساعد على كفالة فعالية رصد التقدم والأداء وتقييمهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more