They must be guided by the principles of neutrality, consent of the parties and the use of force only in cases of self-defence. | UN | ويجب على تلك العمليات أن تسترشد بمبادئ النزاهة، وموافقة الأطراف على استخدام القوة في حالات الدفاع عن النفس. |
Reaffirming the principles of impartiality, consent of the parties, national ownership and national responsibility, and stressing the significance of the views of and dialogue with countries hosting special political missions, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبادئ الحياد وموافقة الأطراف والملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية، وإذ تؤكد أهميــة وجهات نظر البلدان التي تستضيف البعثات السياسية الخاصة وأهمية الحوار معها، |
Reaffirming the principles of impartiality, consent of the parties, national ownership and national responsibility, and stressing the significance of the views of and dialogue with countries hosting special political missions, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبادئ الحياد وموافقة الأطراف والملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية، وإذ تؤكد أهميــة وجهات نظر البلدان التي تستضيف البعثات السياسية الخاصة وأهمية الحوار معها، |
Reaffirming the principles of impartiality, consent of the parties, national ownership and national responsibility, and stressing the significance of the views of and dialogue with countries hosting special political missions, | UN | وإذ يعيد تأكيد مبادئ الحياد وموافقة الأطراف والملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية، ويشدد على أهميــة استطلاع وجهات نظر البلدان التي تستضيف البعثات السياسية الخاصة وأهمية الحوار معها، |
Reaffirming the principles of impartiality, consent of the parties, national ownership and national responsibility, and stressing the significance of the views of and dialogue with countries hosting special political missions, | UN | وإذ يعيد تأكيد مبادئ الحياد وموافقة الأطراف والملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية، ويشدد على أهميــة استطلاع وجهات نظر البلدان التي تستضيف البعثات السياسية الخاصة وأهمية الحوار معها، |
Impartiality, the consent of the parties concerned, and the non-use of force except in self-defence should serve as the guiding principles of United Nations peacekeeping operations. | UN | وينبغي أن يكون الحياد وموافقة الأطراف المعنية وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس هي المبادئ التوجيهية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In undertaking peacekeeping missions, it was necessary to bear in mind various important factors, including respect for the sovereignty of States, non-intervention in internal affairs, the consent of the parties concerned, impartiality and the non-use of force. | UN | وعند الاضطلاع ببعثات حفظ السلام، من الضروري مراعاة عناصر هامة مختلفة، بما فيها احترام سيادة الدول، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، وموافقة الأطراف المعنية، والحياد وعدم استخدام القوة. |
To ensure that peacekeeping operations were carried out in accordance with the core principles of respect for sovereignty, non-interference, consent of the parties concerned, and impartiality, the fairness and accountability of the Security Council in all its actions should be guaranteed. | UN | ومن أجل تنفيذ عمليات حفظ السلام وفقا للمبادئ الأساسية المتمثلة في احترام السيادة للدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية وموافقة الأطراف المعنية، والإنصاف والمساءلة، يجب ضمان هذه المبادئ في جميع التدابير التي يتخذها مجلس الأمن. |
Respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and independence of States, as well as non-intervention and non-interference in matters that were essentially within domestic jurisdiction, the principle of impartiality and the consent of the parties concerned, were crucial to the success of peacekeeping operations. | UN | ذلك أن احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها، بجانب عدم التدخل بأي شكل من اﻷشكال في المسائل التي تدخل أساسا في نطاق الولاية المحلية، ومبدأ الحياد وموافقة الأطراف المعنية، تعد جوهرية لنجاح عمليات حفظ السلام. |
24. In that regard, the Bolivarian Republic of Venezuela reiterated its position that peacekeeping operations must respect the purposes and principles of the Charter of the United Nations, including noninterference in internal affairs, and also adhere to the fundamental principles of impartiality, non-use of force, and consent of the parties. | UN | 24 - وفي هذا الصدد، تكرر جمهورية فنزويلا البوليفارية التأكيد على موقفها من أن عمليات حفظ السلام يجب أن تحترم مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية، وأيضا أن تتقيد بالمبادئ الأساسية للحياد، وعدم استخدام القوة، وموافقة الأطراف. |
At the same time, the purposes and principles of the United Nations Charter -- as well as other long-established peacekeeping principles such as neutrality, the consent of the parties to the conflict, and using force only in self-defence -- should continue to be observed. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي مواصلة مراعاة مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة - فضلا عن مبادئ حفظ السلام المعمول بها منذ فترة طويلة من قبيل الحياد وموافقة الأطراف في الصراع، وعدم استخدام القوة إلا في الدفاع عن النفس. |
43. Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that peacekeeping operations must be based on the principles of respect for the sovereignty, territorial integrity and political independence of States and nonintervention in their internal affairs, consent of the parties, impartiality and non-use of force except for self-defence. | UN | 43 - السيدة مورينو غيرا (كوبا): قالت إن عمليات حفظ السلام يجب أن تستند إلى مبادئ احترام سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، وموافقة الأطراف والحياد وعدم استعمال القوة إلا للدفاع عن النفس. |
In that regard, the sponsor delegation highlighted some key elements of the legal framework for peacekeeping, such as its purpose and legal basis, its components and its command structure, as well as applicable basic principles, such as non-interference in the internal affairs of the States parties to the conflict, consent of the parties and of the transit States, neutrality and impartiality, and non-use of force except in self-defence. | UN | وأبرز الوفد صاحب الورقة، في هذا الصدد، بعض العناصر الرئيسية للإطار القانوني لحفظ السلام، التي من قبيل غرضه وأساسه القانوني، وعناصره وهيكل قيادته، فضلا عن المبادئ الأساسية المنطبقة، التي من قبيل عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأطراف في الصراع، وموافقة الأطراف ودول المرور العابر، والحياد والنزاهة، وعدم استعمال القوة إلا للدفاع عن النفس. |
- UN peacekeeping operations should comply with the UN Charter and all the basic principles that are proven effective, including neutrality, consent of parties concerned and non-use of force except for self-defense, etc. | UN | - ينبغي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تلتزم بميثاق الأمم المتحدة وبجميع المبادئ الأساسية التي أثبتت نجاعتها، بما فيها الحياد، وموافقة الأطراف المعنية، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس، وما إلى ذلك. |