"وموظفيهما" - Translation from Arabic to English

    • and their staff
        
    • and members of their staff
        
    • Chiefs and staff
        
    :: To guarantee the independence of the system, by overseeing the work of the Tribunals and their staff, and their interaction with the rest of the Secretariat UN :: ضمان استقلال النظام، من خلال الإشراف على عمل المحكمتين وموظفيهما وتفاعلهم مع سائر أقسام الأمانة العامة
    Let me also extend our appreciation to the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and their staff for their commitment to this process. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام ونائبة الأمين العام وموظفيهما على التزامهم بهذه العملية.
    A careful check and strict evaluation must be made of the situation of the Criminal Investigation and Anti-Narcotics Divisions and their staff. UN ولا بد من إجراء مراجعة حذرة لوضع شعبتي التحقيق الجنائي ومكافحة المخدرات وموظفيهما.
    68. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General for Management, the Assistant Secretary-General for the Capital Master Plan and members of their staff. UN 68 يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما أبداه وكيل الأمين العام للشؤون المالية والإدارية والأمين العام المساعد للمخطط العام لتجديد مباني المقر وموظفيهما من تعاون ومساعدة لموظفيه.
    88. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Director, the Director for Programme Support, and members of their staff. UN 88 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعبِّر عن تقديره للمدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية ومدير دعم البرامج وموظفيهما نظراً لما أبدوه من تعاون وعون لموظفي المجلس.
    25H.15 The estimate ($17,800) relates to travel by the Chiefs and staff of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service to Headquarters for consultations and coordination of policy matters in the area of budgeting, finance, accounting and management of personnel, and for participation in meetings of the Appointment and Promotion Board. UN ٢٥ حاء - ١٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٨٠٠ ١٧ دولار( بسفر رئيسي دائرة تنظيم الموارد المالية ودائرة شؤون الموظفين وموظفيهما إلى المقر للتشاور وتنسيق مسائل السياسة في مجال الميزنة والتمويل والمحاسبة وإدارة شؤون الموظفين، وللاشتراك في اجتماعات مجلس التعيينات والترقيات.
    During the period under review, representatives of the Congress were in contact with the relevant officials of the United Nations, including the Secretary-General, the President of the General Assembly and their staff. UN وكان ممثلو المؤتمر على اتصال، خلال الفترة قيد الاستعراض، بالمسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وموظفيهما.
    On behalf of all of us, I would like to express our profound thanks to the representatives of the Secretariat for their patience and support, and most especially to the Secretariat of the Fifth Committee, Mr. Movses Abelian, Ms. Hannah Davies and their staff. UN وباسمنا جميعا، أود أن أعرب عن شكرنا العميق لموظفـي الأمانـة العامة على صبرهم ودعمهم، وعلى نحو أكثر تحديدا، أعرب عن الشكر لأمانة اللجنة الخامسة، السيد موفسيس أبيليان، والسيدة هانا ديفيس وموظفيهما.
    On behalf of all of us, I would like to record our profound thanks to the representatives of the Secretariat for their tireless patience and support, and especially to the secretariat of the Fifth Committee, Mr. Moses Abelian and Mrs. Nora Benary and their staff. UN وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أتقدم بخالص الشكر إلى ممثلي الأمانة العامة على صبرهم ودعمهم الدؤوبين، وخاصة إلى أمانة اللجنة الخامسة، وإلى السيد موسيس أبيليان والسيدة نورا بيناري وموظفيهما.
    I also wish to acknowledge the important contribution of my Special Representative, the Chief Military Observer of UNAVEM II and their staff for the determination with which they have been discharging their tasks and for their exemplary dedication in difficult circumstances. UN وأود كذلك التنويه بالمساهمة المشهودة من جانب ممثلي الخاص وكبير المراقبين العسكريين للبعثة وموظفيهما على العزم الذي يؤدون به مهامهم وعلى إخلاصهم المشهود في ظل ظروف صعبة.
    Let me also express my appreciation for the efforts made by your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States of America, and pay tribute to Mr. Vladimir Petrovsky, as well as to his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and their staff for their efficiency in facilitating the work of this Conference. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السيد روبرت غَري سفير الولايات المتحدة الأمريكية، على ما بذله من جهود، وأن أشيد بالسيد فلاديمير بتروفسكي، وبنائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وموظفيهما على ما أظهروه من كفاءة في تيسير أعمال هذا المؤتمر.
    I should like also to take this opportunity of thanking the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, who unfortunately cannot be with us today, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and their staff for their unstinting and invaluable support. UN كما أحب أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر اﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي الذي لا يمكنه لسوء الحظ أن يكون معنا اليوم، ونائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل، وموظفيهما على دعمهم غير المحدود والذي لا يقدر بثمن.
    It usefully summarizes the major developments relating to the United Nations Convention on the Law of the Sea, as well as the important activities which are being carried out by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, under the competent supervision of Mr. Hans Corell, Mr. Jean-Pierre Levy and their staff. UN فهو يوجز على نحو مفيد التطورات الرئيسية المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، فضلا عن اﻷنشطة الهامة التي تضطلع بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، تحت اﻹشراف الكفؤ للسيد هانز كوريل، والسيد جان ـ بيير ليفي وموظفيهما.
    He noted with reference to paragraph 5, that, while the regular budget made no separate provisions for the meetings of the Working Group on the Financing of UNRWA, the Group had traditionally received support for processing and publishing its reports from the Secretary-General and the Commissioner-General and their staff. UN وأشار فيما يتعلق بالفقرة 5 إلى أنه في حين أن الميزانية العادية لا تتضمن ترتيبات منفصلة لاجتماعات الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، فإن الفريق درج على تلقي دعم في إعداد ونشر تقاريره من كل من الأمين العام والمفوضة العامة وموظفيهما.
    Finally, on behalf of all of us, I would like to express our profound thanks to the representatives of the Secretariat, and especially to the secretariat of the Fifth Committee -- Mr. Movses Abelian, Ms. Helene Thorup-Hayes and their staff -- for their support. UN أخيرا، وباسمنا جميعا، أود أن أعرب عن جزيل شكرنا لممثلي الأمانة العامة، وخاصة لأمانة اللجنة الخامسة - السيد موفسيس أبيليان والسيدة هيليني ثوروب - هيز وموظفيهما - على دعمهم لنا.
    17. In particular, the working group expressed its gratitude to the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, and their staff, for being available to discuss the budget proposal in detail, and for their clear and open responses. UN 17 - وبصفة خاصة، أعرب الفريق العامل عن امتنانه للمسؤول التنفيذي الأول ولممثلة الأمين العام وموظفيهما لاستعدادهم لمناقشة تفاصيل الميزانية المقترحة، ولردودهم الواضحة والمنفتحة.
    102. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General for Management and the Office of Information and Communications Technology, and members of their staff. UN 102 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموظفيهما.
    101. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General for Management, the project director and members of their staff. UN 101 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير المشروع وموظفيهما.
    46. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Director, the Director for Programme Support and members of their staff. UN 46 - يودُّ مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية ومدير دعم البرامج وموظفيهما نظراً لما أبدوه من تعاون وعون لموظفي المجلس.
    113. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General for Management and the Project Director, and members of their staff. UN 113 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير المشروع وموظفيهما.
    25H.15 The estimate ($17,800) relates to travel by the Chiefs and staff of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service to Headquarters for consultations and coordination of policy matters in the area of budgeting, finance, accounting and management of personnel, and for participation in meetings of the Appointment and Promotion Board. UN ٢٥ حاء - ١٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٨٠٠ ١٧ دولار( بسفر رئيسي دائرة تنظيم الموارد المالية ودائرة شؤون الموظفين وموظفيهما إلى المقر للتشاور وتنسيق مسائل السياسة في مجال الميزنة والتمويل والمحاسبة وإدارة شؤون الموظفين، وللاشتراك في اجتماعات مجلس التعيينات والترقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more