In 1997, 864 Secretariat and mission staff members attended such training. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تلقى هذا التدريب ٨٦٤ من موظفي اﻷمانة العامة وموظفي البعثات. |
To determine language learning needs of United Nations staff and mission staff and assess existing services | UN | تقرير احتياجات موظفي الأمم المتحدة وموظفي البعثات لتعلم اللغات وتقييم الخدمات الموجودة |
Customized training is available for specialized groups, such as groups of experts and mission staff. | UN | كما أن التدريب المصمم حسب الطلب متاح للمجموعات المتخصصة مثل أفرقة الخبراء وموظفي البعثات. |
(a) Consultation among Headquarters units and mission personnel was inadequate and not timely; | UN | )أ( أن التشاور فيما بين وحدات المقر وموظفي البعثات غير كاف ولا يجري في حينه؛ |
Immunizations for 1,700 Department of Peacekeeping Operations and mission staff | UN | تحصين 700 1 من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وموظفي البعثات |
There had been reductions in the total number of missions and in the numbers of troops, military observers, police monitors and mission staff. | UN | وكان هناك تخفيض في عدد البعثات وفي عدد القوات، والمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة وموظفي البعثات. |
5. Training in United Nations-related research for delegates and mission staff. | UN | 5 - التدريب في مجال البحث عن المعلومات المتصلة بالأمم المتحدة للمندوبين وموظفي البعثات. |
To be truly independent and objective and to be seen as such, resident auditors must exercise great care and discipline in their official dealings and other contacts with management and mission staff in general, as well as in their day-to-day personal activities. | UN | ولكي يتحلى مراجعو الحسابات المقيمون باستقلال وموضوعية حقيقيين ويُعرف عنهم ذلك، لا بد لهم من أن يتوخوا قدرا كبيرا من العناية والانضباط في تعاملاتهم الرسمية وغيرها من الاتصالات مع الإدارة وموظفي البعثات عموما، وكذلك في أنشطتهم الشخصية اليومية. |
It will allow for the raising of documents inside the sub-system to maintain a complete audit trail and to provide near real-time status visibility for relevant divisions and mission staff. | UN | وسيتيح الفرصة لزيادة إدخال الوثائق في النظام الفرعي للقيام بالتتبع الكامل لمراجعة الحسابات ولتزويد الشعب وموظفي البعثات ذوي الصلة بمتابعة فيما يقارب الوقت الحقيقي لحالة الإجراءات. |
During these visits, the chief procurement officers and mission staff were given the opportunity to address specific issues or areas of concern directly with senior staff of the Division. | UN | وخلال هذه الزيارات، سنحت الفرصة لرؤساء المشتريات وموظفي البعثات معالجة مسائل محددة أو مجالات تدعو للقلق على نحو مباشر مع كبار موظفي الشعبة. |
It will allow for the raising of documents inside the system to maintain a complete audit trail and to provide near-real-time action status visibility to relevant Division and mission staff; | UN | وسيتيح إدخال الوثائق في النظام ﻹتاحة التتبع الكامل لمراجعة الحسابات وتزويد موظفي الشعبة وموظفي البعثات بإمكانية المتابعة شبه الفورية لحالة اﻹجراءات؛ |
The staff exchange programme, implemented in 2002, has proven to be a valuable tool for introducing Headquarters and mission staff to both sides of peacekeeping operations. | UN | وقد أثبت برنامج تبادل الموظفين، الذي شُرع في تطبيقه في سنة 2002، أنه أداة قيمة لتعريف موظفي المقر وموظفي البعثات بجانبي عمليات حفظ السلام كليهما. |
He asked how the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Special Adviser were dealing with the problems raised by violation of rights by United Nations peacekeepers and mission staff. | UN | وتساءل عن الكيفية التي تعالج بها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمستشارة الخاصة المشاكل التي يثيرها انتهاك الحقوق من قبل حفظة السلام وموظفي البعثات التابعين للأمم المتحدة. |
44. Through the Personal Knowledge Management programme and the Library's ongoing training programmes, the information needs of Secretariat and mission staff are addressed in a customized way for the user. | UN | 44 - فمع تطبيق برنامج الإدارة الشخصية للمعارف وبرامج التدريب المستمرة التي تنفذها المكتبة، أصبحت الاستجابة لحاجات الأمانة العامة وموظفي البعثات من المعلومات تتم بطريقة تناسب المستعمل. |
Review policy regarding the involvement of Member States in boards of inquiry, to allow national boards of inquiry to interview United Nations Headquarters and mission staff as part of their own investigations | UN | 6 - استعراض السياسات العامة فيما يتصل بإشراك الدول الأعضاء في مجالس التحقيق، وتمكين مجالس التحقيق الوطنية من إجراء مقابلات مع موظفي مقر الأمم المتحدة وموظفي البعثات كجزء من تحقيقاتها الخاصة |
:: Directive from the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support, issued in October 2009, on immediate changes in practices for Headquarters and mission staff | UN | :: التوجيه الصادر من وكيلي الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بشأن التغييرات الفورية للممارسات المتعلقة بموظفي المقر وموظفي البعثات. |
43. Several Member States, Secretariat officials and mission staff themselves expressed frustration in interviews about the potential for such considerations to be used as excuses by mission military commanders on the ground. | UN | ٤٣ - وأعرب عدد من الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة وموظفي البعثات أنفسهم خلال المقابلات عن شعورهم بالإحباط إزاء احتمال أن يستخدم قادة البعثة العسكريون في الميدان هذه الاعتبارات كأعذار. |
Training needs identified, Logistics Support Division training policy for field staff completed; job-specific induction course designed for new field staff; coordinated specialized training in collaboration with UNLB and mission personnel on risk management, property management and contingent-owned equipment | UN | تحديد الاحتياجات من التدريب، والانتهاء من وضع سياسات التدريب التي تعدها شعبة الدعم اللوجستي للموظفين الميدانيين؛ وتصميم دورة توجيهية للموظفين الميدانيين الجدد تتعلق بالعمل بالتحديد؛ وتنسيق التدريب المتخصص بالتعاون مع موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وموظفي البعثات بشأن إدارة المخاطر وإدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات |
Given the importance of having a conceptual foundation upon which DPKO and DFS and mission personnel could frame their understanding of the protection of civilians (and ultimately improve performance in this area), the Section, in consultation with key United Nations protection actors, developed an operational concept as a starting point. | UN | ونظرا لأهمية وجود أساس مفاهيمي يمكن لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وموظفي البعثات الاستناد إليه لفهم حماية المدنيين (مما يؤدي في نهاية المطاف إلى تحسين الأداء في هذا المجال)، قام القسم، بالتشاور مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في مجال الحماية التابعة للأمم المتحدة للحماية، بوضع مفهوم تشغيلي كنقطة انطلاق في هذا السياق. |
Training for delegates and staff of permanent missions | UN | دورات تدريبية للمندوبين وموظفي البعثات الدائمة |