The new modality not only ensures that financial transactions recorded are in the accounting system as and when they happen, but also increases accountability on the part of finance and project staff. | UN | ولن تكفل هذه الطريقة الجديدة إدراج المعاملات المالية في النظام المحاسبي عند حصولها فحسب، بل ستكفل أيضا تعزيز المساءلة من جانب موظفي الشؤون المالية وموظفي المشاريع. |
The `dashboard', a customized project and finance monitoring tool, was substantially improved in early 2008 and now provides management and project staff both with an overview and with the details required to monitor projects budgets closely. | UN | وقد تحسنت بشكل كبير ' لوحة القياس`، وهي أداة مخصصة لرصد المشاريع والشؤون المالية، في أوائل عام 2008، وتوفر للإدارة وموظفي المشاريع على حد سواء لمحة عامة والتفاصيل اللازمة لرصد ميزانيات المشاريع عن كثب. |
In addition, owing to procurement delays in the implementation of the enterprise content management and customer relationship management projects in the Information Technology Service Division, the recruitment of general temporary assistance technical and project staff was postponed; | UN | وعلاوة على ذلك أُجل توظيف الموظفين الفنيين وموظفي المشاريع في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بسبب التأخر في المشتريات فيما يخص تنفيذ مشروعي إدارة محتوى المؤسسة وإدارة العلاقات مع الزبائن في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات؛ |
Consequently, the vast majority of its consultants and project personnel are drawn from developing country expertise. | UN | ومن ثم، فإن اﻷغلبية العظمى من الخبراء الاستشاريين وموظفي المشاريع بالمركز تستمد من ذوي الخبرة الفنية للبلدان النامية. |
Access opportunities could also be improved by allowing the temporary movement of service teams and project personnel. | UN | ويمكن أيضاً تحسين إمكانية الوصول عن طريق السماح بالانتقال المؤقت ﻷفرقة الخدمات وموظفي المشاريع. |
Some programmes, such as those in Cambodia and Mauritius, observed that it was not sufficient to limit efforts to the higher echelons in relevant ministries but also necessary to reach out to managers and project staff. | UN | ولاحظت بعض البرامج، مثل برنامجي كمبوديا وموريشيوس، بأنه لم يكن كافيا قصر الجهود على أصحاب المراتب العليا في الوزارات المعنية بل كان من الضروري أيضا الوصول إلى المديرين وموظفي المشاريع. |
Documentation on the concepts and usage of financial reporting through the dashboard has been shared with all finance and project staff. | UN | وجرى تبادل الوثائق بشأن مفاهيم الإبلاغ المالي واستخدامه من خلال أداة المتابعة مع جميع الموظفين الماليين وموظفي المشاريع. |
For example, the Sudan Operations Centre created a dedicated gender-based programming and recruitment workshop for all senior management and project staff. | UN | فعلى سبيل المثال إنشاء مركز عمليات السودان حلقة عمل مكرسة عن البرمجة والتوظيف المراعيين للاعتبارات الجنسانية لجميع كبار موظفي الإدارة وموظفي المشاريع. |
48. Through `communities of practice'networks, UNOPS is supporting the sharing of knowledge and helping core and project staff retain critical institutional memory. | UN | 48 - يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من خلال شبكات ' أوساط الممارسة`، بدعم تقاسم المعرفة، ومساعدة الموظفين الأساسيين وموظفي المشاريع في الحفاظ على الذاكرة المؤسسية الحيوية. |
The dashboard, a customized project- and finance-monitoring tool, was substantially improved in early 2008 and now provides management and project staff with an overview and details required to monitor project budgets closely. | UN | أما آلية المتابعة، وهي مشروع مفصل خصيصا للأغراض ذات الصلة وأداة للرصد المالي، فقد تحسنت بدرجة كبيرة في أوائل عام 2008 وهي تقدم الآن إلى الإدارة وموظفي المشاريع لمحة عامة وتفاصيل مطلوبة لرصد ميزانيات المشاريع بدقة. |
Thus, approaches to drylands management need to identify ways of building on the knowledge of different stakeholders – farmers, herders, local and national government officials, the private sector, non-governmental organizations, researchers, extension agents, donors, and project staff. | UN | لهذا ينبغي أن تحدد النُهج المتعلقة بالأراضي الجافة سبل الاستفادة من معارف مختلف الأطراف المعنية مباشرة والمتمثلة في المزارعين ورعاة الماشية والمسؤولين الحكوميين المحليين والوطنيين والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والباحثين والمرشدين الزراعيين والجهات المانحة وموظفي المشاريع. |
Training and village level analysis of gender were designed to increase the capacities of villages and project staff to undertake participatory appraisal activities, develop action plans, prepare gender guidelines for project designers and implementers, and follow up their results. | UN | وقد صممت أنشطة التدريب والتحليل المتعلقة بنوع الجنس على مستوى القرية بهدف زيادة قدرات القرى وموظفي المشاريع على المبادرة بأنشطة تقييمية تقوم على المشاركة، ووضع خطط عمل وإعداد مبادئ توجيهية جنسانية لمخططي المشاريع ومنفذيها، ومتابعة نتائج ذلك كله. |
The Office of Audit and Performance Review is discussing with the developer upgrading of the comprehensive audit recommendation database system to extend it to country offices and project staff. | UN | 274- تعليقات الإدارة - يناقش مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع الجهة القائمة بتطوير النظام المذكور ترقية هذا النظام لكي يشمل المكاتب القطرية وموظفي المشاريع. |
48. As in previous years, programme implementation continued to be hampered by Israeli mobility restrictions on national trainees and project staff access to the oPt. | UN | 48- وكما حدث في السنوات السابقة، ظل تنفيذ البرامج يعوَّق من جرّاء القيود الإسرائيلية المفروضة على حركة تنقُّل المتدربين الوطنيين وموظفي المشاريع ووصولهم إلى الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Currently, the post of Director, one Political Affairs Officer and two support staff, as well as some operating costs, are funded from the regular budget of the United Nations. Projects and project staff are funded through voluntary contributions. | UN | وفي الوقت الحاضر يتم تمويل وظيفة المدير ووظيفة موظف واحد للشؤون السياسية واثنين من موظفي الدعم فضلاً عن بعض تكاليف التشغيل من الميزانية العادية للأمم المتحدة في حين يتم تمويل المشاريع وموظفي المشاريع من خلال التبرعات. |
This is an important element, allowing the Agency to carry out its activities, and includes food and medical supplies, school textbooks, in-kind services for consultancy and project staff and the use of land for UNRWA facilities such as schools and health clinics. Figure I | UN | وهذه المساهمات عنصر هام يسمح للوكالة بالاضطلاع بأنشطتها، ويشمل المواد الغذائية واللوازم الطبية والكتب المدرسية والخدمات العينية المقدمة من الخبراء الاستشاريين وموظفي المشاريع إضافة إلى تخصيص الأراضي لاستخدام منشآت الأونروا مثل المدارس والمستوصفات. |
This information is then published and distributed to all headquarters, country office, and project personnel active in GEF project development or implementation for the continual improvement of portfolio performance. | UN | وبعد ذلك يجري نشر وتوزيع هذه المعلومات على جميع المقار والمكاتب القطرية وموظفي المشاريع المعنيين بوضع أو تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية، وذلك من أجل التحسين المستمر ﻷداء المشاريع المذكورة. |
The previously separate administrative and project personnel functions have been consolidated in the Human Resources Management Section of the Finance, Control and Administration Division. | UN | وقد جرى دمج المهام المتعلقة بالموظفين اﻹداريين وموظفي المشاريع التي كانت مستقلة سابقا في مهام قسم إدارة الموارد البشرية التابع لشعبة المالية والمراقبة واﻹدارة. |
Sensitization of FAO staff and project personnel on TCDC has been pursued and internal procedures for strengthening networking and twinning arrangements have been refined. | UN | فقد مضت المنظمة في تعميق التوعية بين موظفيها وموظفي المشاريع بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفي تنقيح اﻹجراءات الداخلية لتعزيز ترتيبات إقامة الشبكات والتوأمة. |
Furthermore, programme implementation has been facilitated by the UNDP's logistical and liaison field support to UNCTAD staff, experts and project personnel. | UN | وعلاوة على ذلك، تيسَّر تنفيذ البرنامج من خلال ما قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من دعم لوجستي ودعم ميداني في مجال الاتصال بموظفي الأونكتاد والخبراء وموظفي المشاريع التابعين له. |
Programme evaluation by programme staff, and project evaluation by project officers | UN | قيام موظفي البرامج بتقييم البرامج وموظفي المشاريع بتقييم المشاريع |