"وموعد" - Translation from Arabic to English

    • date
        
    • and when
        
    • and dates
        
    • and timing
        
    • the time
        
    • the timing
        
    • and time
        
    • time of
        
    • appointment
        
    This delivery date is two months later than previously forecast. UN وموعد صدور الحكم هذا متأخر بشهرين عما كان متوقعا.
    This delivery date is two months later than previously forecast. UN وموعد صدور الحكم هذا متأخر بشهرين عما كان متوقعا.
    In the meantime, there remains a lack of clarity about how and when the switch from IMIS to Umoja will happen. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال هناك حالة انعدام للوضوح فيما يتعلق بطريقة وموعد التحول من النظام المتكامل إلى أوموجا.
    Opinions varied, however, as to the time frame for a review, both in terms of when to conduct it and when to meet again to consider its outcome. UN غير أن الآراء اختلفت بشأن الإطار الزمني للاستعراض، من حيث موعد إجرائه وموعد الالتقاء مرة أخرى لبحث نتيجة الاستعراض.
    9. Provisional agenda and dates for the forty-first session of the Commission. UN 9 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة وموعد انعقادها.
    The Bureau would also be consulting with members on the possibility and timing of a further consultation relating to the Office of the Inspector General. UN كما أن المكتب سيجري مشاورات مع الأعضاء بشأن إمكانية وموعد عقد اجتماع آخر للتشاور بخصوص مكتب المفتش العام.
    This delivery date is three months later than previously forecast. UN وموعد صدور الحكم هذا متأخر بشهرين عما كان متوقعا.
    :: Provisional agenda and date of the fortieth session. UN :: جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين وموعد انعقادها.
    The Council agreed to meet before the end of 1996 at a place and on a date to be decided. UN ـ وافق المجلس على أن يعقد اجتماعا قبل نهاية عام ١٩٩٦ في مكان وموعد يُحددان في وقت لاحق.
    Item 4: Provisional agenda and date of the next session UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة وموعد انعقادها
    X. PROVISIONAL AGENDA AND date OF THE TWENTY-EIGHTH SESSION UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين وموعد انعقادها
    Was it yet agreed how and when the Committee would express its concerns to the ILC? UN وأنه لا يوجد اتفاق بعد بشأن كيفية وموعد إعراب اللجنة عن شواغلها إلى لجنة القانون الدولي.
    There is no indication if and when the deposits were to be released. UN ولا يوجد ما يشير إلى ما إذا كانت الودائع ستُحرَّر وموعد ذلك.
    She asked how many firms had been retained for the bidding exercise, when such bidding would take place and when a project coordinator would be appointed. UN وسألت عن عدد الشركات التي احتٌفظ بها لتقديم العطاءات، وموعد تقديم هذه العطاءات، وموعد تعيين منسق للمشروع.
    It would be necessary, however, to decide how and when to conduct it. UN غير أنه سيكون من اللازم البت في كيفية وموعد إجرائه.
    Venue and dates of and provisional agenda for the tenth session of the Committee of Experts on Public Administration UN مكان وموعد انعقاد الدورة العاشرة للجنة خبراء الإدارة العامة وجدول أعمالها المؤقت
    Venue and dates of the tenth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN مكان وموعد انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Venue and dates of and provisional agenda for the sixth session of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN مكان وموعد انعقاد الدورة السادسة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وجدول أعمالها المؤقت
    If such a conference was to be convened, flexibility should be the governing principle in organizing and timing one or more preparatory conferences. UN وأن توخي المرونة، إذا تعين عقد تلك المداولات، ينبغي أن يكون هو المبدأ الذي يحكم تنظيم وموعد انعقاد مداولة أو أكثر من المداولات التحضيرية.
    In particular, the extent and the timing of implementing commitments shall be related to the implementation capacities of developing countries and LDCs. UN وعلى وجه الخصوص، يجب أن يكون نطاق وموعد تنفيذ الالتزامات مرتبطاً بقدرات التنفيذ لدى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    The Ombudsman may instruct the body to rectify the deficiency revealed by the investigation and the ways and time to do so. UN ويجوز لأمين المظالم أن يوعز للهيئة معالجة القصور الذي كشف عنه التحقيق ويحدد لها السبيل إلى ذلك وموعد القيام به.
    The contract contained clauses on price, time of shipment and terms of payment. UN وتضمن العقد بنودا تحدد السعر وموعد الشحن وشروط الدفع.
    And your dentist appointment is not tomorrow, it's the day after. Open Subtitles وموعد مقابلة طبيب اسنانك ليست غداً .انها بعد غد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more