"وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت" - Translation from Arabic to English

    • and the United Nations website
        
    • the United Nations web site
        
    The Information Officer sent daily updates on the progress of the referendum to Headquarters, which were then disseminated to the media and the general public through media briefings and the United Nations website. UN وكان الموظف الإعلامي يرسل يوميا إلى المقر آخر المعلومات عن سير الاستفتاء، وكانت هذه المعلومات تنشر بدورها على وسائط الإعلام وعامة الجمهور من خلال إحاطات إعلامية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    The present report -- part two of the report of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information -- addresses two specific areas: the activities of the network of United Nations information centres and the United Nations website and its progress towards parity among official languages. UN ويتناول هذا التقرير وهو الجزء الثاني من تقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلان مجالين محددين: أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت والتقدم المحرز في مجال تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    In addition, and for the same purposes, under the guidance of the Committee, informational materials and resources on the question of Palestine will be developed and updated, including publications, the United Nations Information System on the Question of Palestine and the United Nations website. UN وبالإضافة إلى ذلك ومن أجل الأغراض ذاتها سيتم وضع واستكمال مواد إعلامية وموارد عن قضية فلسطين تحت توجيه اللجنة تشمل المنشورات ونظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    In addition, and for the same purposes, under the guidance of the Committee, informational materials and resources on the question of Palestine will be developed and updated, including publications, the United Nations Information System on the Question of Palestine and the United Nations website. UN وبالإضافة إلى ذلك ومن أجل الأغراض ذاتها سيتم وضع واستكمال مواد إعلامية وموارد عن قضية فلسطين تحت توجيه اللجنة تشمل المنشورات ونظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    They also included references to the work of the news services, the United Nations web site and library services and outreach services. UN ويتضمن مشروعا القرارين أيضا إشارات إلى أعمال خدمات الأنباء وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وخدمات المكتبات وخدمات التوعية.
    Part two (A/AC.198/2008/3) addresses two specific areas: the activities of the network of United Nations information centres, and the United Nations website. UN ويتطرق الجزء الثاني من التقرير (A/AC. 198/2008/3)، إلى مجالين محددين، هما: أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    39. In addition, resources would be redirected to two areas that Member States have asked us to devote more attention to multilingualism, which our outgoing Chairman already mentioned, the United Nations web site and the systematic evaluation of the impact of our activities. UN 39 - وإضافة إلى ذلك، سيعاد توجيه الموارد إلى مجالين طلبت إلينا الدول الأعضاء أن نوليهما المزيد من الاهتمام هما: تعدد اللغات، وهو ما ذكره بالفعل رئيسنا المنتهية ولايته، وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت والتقييم المنتظم لأثر أنشطتنا.
    Seven other reports have also been prepared, as called for by the General Assembly, on specific subjects such as the innovative pilot radio project, the ongoing work of the United Nations information centres, the United Nations web site and the information campaign for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وتم أيضا، كما طلبت الجمعية العامة، إعداد سبعة تقارير أخرى بشأن مواضيع محددة كمشروع الإذاعة النموذجية الابتكارية والأعمال الجارية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت والحملة الإعلامية عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more