"ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية" - Translation from Arabic to English

    • safe drinking water and sanitation
        
    (i) Improving basic education and health care, safe drinking water and sanitation for the poor; UN ' ١ ' تحسين التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية لدى الفقراء؛
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    Similarly, it could draw upon the work of the Commission on Sustainable Development concerning environmental health and safe drinking water and sanitation. UN وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    Absolute poverty is generally taken to mean a condition characterized by severe deprivation of essential needs at a basic level such as nutrition, housing, health services, safe drinking water and sanitation facilities and education. UN فالفقر المطلق يفهم عموما على أنه حالة تتسم بحرمان شديد من الاحتياجات الضرورية على مستوى أساسي، مثل التغذية، واﻹسكان، والخدمات الصحية، ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية والتعليم.
    Similarly, it could draw upon the work of the Commission on Sustainable Development concerning environmental health and safe drinking water and sanitation. UN وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    Similarly, it could draw upon the work of the Commission on Sustainable Development concerning environmental health and safe drinking water and sanitation. UN وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    50. His Government had implemented a poverty alleviation programme which had improved access to health care, education, safe drinking water and sanitation. UN 50 - وحكومة ملاوي قد طبقت برنامجا لتخفيف وطأة الفقر، وقد أدى هذا البرنامج إلى تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    These include the elimination of hunger and malnutrition; the provision of food security, education, employment and livelihood, primary health-care services, including reproductive health care, safe drinking water and sanitation, and adequate shelter; and participation in social and cultural life. UN وينبغي أن تشمل هذه الجهود القضاء على الجوع وسوء التغذية؛ وتوفير اﻷمن الغذائي والتعليم والعمل ووسائل العيش وخدمات الرعاية الصحية اﻷولية، بما في ذلك رعاية الصحة اﻹنجابية، ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية والمأوى المناسب؛ وضمان المشاركة في الحياة الاجتماعية والثقافية.
    (iii) Increase assistance for building and improving infrastructure, including roads, transport, safe drinking water and sanitation, irrigation, power and telecommunication, that is necessary to improve the livelihood of the rural poor and increase agricultural production; UN ' 3` زيادة المساعدة المتعلقة ببناء وتحسين الهياكل الأساسية، وذلك في ميادين تتضمن الطرف والنقل ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية والري والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية، مما يعد ضروريا من أجل تحسين سبل معيشة فقراء الريف وزيادة الإنتاج الزراعي؛
    78. The meeting reaffirmed the importance of the 20/20 initiative as a useful mechanism for mobilizing the resources needed to accelerate action towards providing universal access to basic social services, which were understood under the initiative to comprise basic education and primary health care, including reproductive health and population programmes; nutrition programmes; and safe drinking water and sanitation. UN ٧٨ - وأكد الاجتماع من جديد على أهمية مبادرة ٢٠/٢٠ باعتبارها آلية مفيدة لتعبئة الموارد اللازمة للتعجيل بالاجراءات الرامية إلى توفير فرص الوصول الشامل إلى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، التي يفهم في إطار المبادرة أنها تتكون من التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية، بما في ذلك برامج الصحة اﻹنجابية والبرامج السكانية؛ وبرامج التغذية؛ ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more