"وميزانية حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • and peacekeeping budgets
        
    • peacekeeping budget
        
    • and the peacekeeping budgets
        
    • peace-keeping budget
        
    The reform in the scales of assessment for the regular and peacekeeping budgets, concluded at the end of 2000, should at least restore the necessary predictability in funding flows. UN وحــريٌّ بإصلاح جدول الأنصبة المقررة الذي تم في نهاية عام 2000 بالنسبة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام أن يرجـع على الأقل القدرة على التنبؤ بتدفقات التمويل.
    Despite welcome improvements in the Organization's financial situation, it was a matter of concern that substantial arrears remained with respect to the regular and peacekeeping budgets. UN وأضافت أنه رغم التحسينات المرحَّب بها في الحالة المالية للمنظمة، فمن دواعي القلق أن تظل هناك متأخرات كبيرة في ما يتعلق بالميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    Operational costs would be absorbed to the greatest extent possible, and the outcome of those efforts would be reported in the context of performance reports on the regular and peacekeeping budgets. UN وسيجري استيعاب التكاليف التشغيلية قدر المستطاع، والإبلاغ عن نتائج تلك الجهود في إطار تقارير الأداء المتعلقة بالميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    It is noted that, in any case, the total number of authorized mission personnel and the peacekeeping budget are strongly correlated. UN ويلاحظ أن ثمة ترابط قوي بين العدد الكلي لأفراد البعثة المأذون بهم وميزانية حفظ السلام في أي حالة من الحالات.
    It was imperative to continue to differentiate in apportioning expenditure between the regular budget and the peacekeeping budget. UN ويتحتم الاستمرار، لدى تقسيم النفقات، في التفرقة بين الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    In this connection, the Committee recommends that information on the extent of use of new technology in United Nations operations, including information on the related investment in infrastructure, hardware and software, be submitted to the Committee in the context of future proposed programme and peacekeeping budgets. VIII.95. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقدم اليها معلومات عن مدى استخدام التكنولوجيا الجديدة في عمليات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك معلومات عما يتصل بذلك من استثمار في الهيكل اﻷساسي والمعدات والبرامجيات الحاسوبية، وذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة وميزانية حفظ السلام القادمتين.
    If the Republic of China on Taiwan were to join the United Nations, its contribution to the regular and peacekeeping budgets would be significant. UN وقال إن جمهورية الصين في تايوان إذا انضمت إلى الأمم المتحدة، ستكون مساهمتها في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام مساهمة كبيرة.
    In this connection, the Committee recommends that information on the extent of use of new technology in United Nations operations, including information on the related investment in infrastructure, hardware and software, be submitted to the Committee in the context of future proposed programme and peacekeeping budgets. VIII.95. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقدم اليها معلومات عن مدى استخدام التكنولوجيا الجديدة في عمليات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك معلومات عما يتصل بذلك من استثمار في الهيكل اﻷساسي والمعدات والبرامجيات الحاسوبية، وذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة وميزانية حفظ السلام القادمتين.
    We believe that a new scale of assessments for contributions to the United Nations regular and peacekeeping budgets would allow greater account to be taken of the financial potential of individual Member States. UN ونحن نرى أنه بوضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة للمساهمات في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وميزانية حفظ السلام يمكننا إيلاء اعتبار أكبر للقدرة المالية لفرادى الدول اﻷعضاء.
    The European Union has repeatedly stated that all Member States have an obligation under the Charter to discharge their arrears and pay their assessed contributions to the regular and peacekeeping budgets promptly, in full and without conditions. UN وقد أعلن الاتحاد اﻷوروبي مرارا أن جميــع الدول اﻷعضاء ملتزمة بموجب الميثاق بأن تســدد متأخراتها وتدفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام في حيــنها وبالكامل ودون شـروط.
    The total deficit of $2.3 billion for both the regular and peacekeeping budgets remains far too high for the financial health and viability of this Organization. UN فلا يزال إجمالي العجز البالغ ٢,٣ بليون دولار للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام أعلى بكثير مما يسمح بالحفاظ على صحة هذه المنظمة ومصداقيتها المالية.
    His Government had consistently paid its assessed contributions to both the regular and peacekeeping budgets, and would continue to do so. UN وقال في ختام كلمته إن حكومته دأبت على دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام على حد سواء، وسوف تواصل القيام بذلك.
    Operational costs would be absorbed to the greatest extent possible, and the outcome of those efforts would be reported in the context of performance reports on the regular and peacekeeping budgets. UN وسيجري استيعاب التكاليف التشغيلية قدر المستطاع، والإبلاغ عن نتائج تلك الجهود في إطار تقارير الأداء المتعلقة بالميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    56. The primary cause of the financial crisis continued to be the failure of the major contributor to pay in full, on time and without conditions, its assessed contribution to the regular and peacekeeping budgets. UN 56 - وأضاف قائـــلا إن السبب الرئيسي للأزمــة الماليــــة لا يزال متمثلا في عزوف المساهم الرئيسي عن سداد أنصبته المقررة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام بالكامل وفي حينها وبدون شروط.
    In this connection, it is our firm conviction that the regular and peacekeeping budgets of the Organization should be determined solely by the General Assembly in accordance with each country's ability to pay, among other factors, as objectively evaluated within the Organization. UN وفي هذا الصدد، فإننا مقتنعون اقتناعا راسخا بأن الجمعية العامة وحدها هي التي يجب أن تقرر الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام وفقا لمقدرة كل بلد على الدفع، ضمن عوامل أخرى، كما يجري تقييمها على نحو موضوعي داخل المنظمة.
    Despite the severe financial difficulties with which it was faced, Belarus in 1997 had contributed more than $6 million to the regular and peacekeeping budgets and proposed to contribute a further $3 million in 1998. UN وبالرغم من الصعوبات المالية الشديدة التي تواجهها بيلاروس، فقد ساهمت في عام ١٩٩٧ بأكثر من ٦ ملايين دولار في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام واقترحت المساهمة بمبلغ إضافي قدره ٣ ملايين دولار في عام ١٩٩٨.
    Table 2 below shows the distribution of posts between the regular budget and the peacekeeping budget. UN ويرد في الجدول 2 أدناه توزيع الوظائف بين الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    New and innovative funding methods should be distinct from financing from the regular budget and peacekeeping budget of the United Nations. UN وينبغي أن تكـــون طــرق التمويل الجديدة والابتكارية متميزة عن التمويل من الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام في اﻷمم المتحدة.
    It was imperative to maintain the distinction between the regular budget and the peacekeeping budget in apportioning expenditures. UN ومن اللازم اﻹبقاء على التفرقة بين الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام في توزيع النفقات.
    The proposed total peacekeeping budget for 2011/12 represented the second consecutive reduction in that budget since 2009/10. UN وميزانية حفظ السلام الإجمالية المقترحة لـ 2011/2012 تمثل التخفيض المتوالي الثاني في تلك الميزانية منذ 2009/2010.
    At the same time, our delegation believes that the time has come to reconsider the current scale of assessments for both the regular and the peacekeeping budgets. UN بيد أن وفدنا يعتقد أن الأوان قد آن لإعادة النظر في جدول الأنصبة الحالي لكلتا الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    59. Combining the regular and peace-keeping budget forecasts produced a cash position of $388 million by the end of 1996. UN ٥٩ - وذكر أن الجمع بين توقعات الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام أسفر عن مركز نقدي بواقع ٣٨٨ مليون دولار بنهاية عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more