While the approval of the Government programme and budgets are important first steps towards fulfilling campaign promises, implementation will now be critical. | UN | وفيما تشكل الموافقة على برنامج الحكومة وميزانيتيها خطوة أولى على طريق الوفاء بالوعود المقطوعة أثناء الحملة الانتخابية، فإن التنفيذ يكتسي أهمية حاسمة الآن. |
A further expansion of the UNIDO Desk network can only be considered once the 2008-2009 UNIDO programme and budgets have been approved. | UN | ولا يمكن النظر في زيادة توسيع شبكة مكاتب اليونيدو المصغّرة إلا بعد الموافقة على برنامج اليونيدو وميزانيتيها للفترة 2008-2009. |
The consequent revision of the financial regulations affecting the budget preparation will be presented to the General Conference in 2009 for approval, along with the proposed programme and budgets, 2010-2011. | UN | وسوف تعرض تنقيحات النظام المالي اللاحقة التي تمسّ إعداد الميزانية على المؤتمر العام في عام 2009 لإقرارها مع البرنامج المقترح للفترة 2010-2011 وميزانيتيها المقترحتين. |
At the same time, the cost to UNIDO must remain within its programme and budgets for 2004-2005, and the cost of operating UNIDO desks should be shared by the two organizations in a spirit of partnership. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب أن تبقى التكاليف التي تتحملها اليونيدو في إطار برنامجها وميزانيتيها للفترة 2004-2005 بينما ينبغي تقاسم المنظمتين لتكاليف التشغيل المتعلقة بمناصب اليونيدو بروح من الشراكة. |
When considering the organization of work, it should be kept in mind that the budget for the Conference in the programme and budgets of UNIDO, 1998-1999, provides only for a total of five working days, comprising plenary, main committee and geographical group meetings. | UN | وعند النظر في تنظيم اﻷعمال ، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن ميزانية المؤتمر ، المبينة في برنامج اليونيدو وميزانيتيها للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، لا تتيح سوى خمسة أيام عمل ، تشمل الهيئة العامة واللجنة الرئيسية والمجموعات الجغرافية . |
3. The use of the service modules as the foci of the Organization’s programme and budgets and programmatic framework underscores the ongoing process of developing | UN | ٣ - ويبرز استخدام نمائط الخدمات كمحور لبرنامج المنظمة وميزانيتيها واطارها البرنامجي العملية الجارية المتمثلة في استحداث مجموعات من البرامج المتكاملة وحزم خدمات وفقا لخطة اﻷعمال . |
When considering the organization of work, it should be kept in mind that the budget for the Conference in the programme and budgets of UNIDO, 2002-2003, provides only for a total of five working days, comprising plenary, main committee and geographical group meetings. | UN | وعند النظر في تنظيم الأعمال، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن ميزانية المؤتمر، المبيّنة في برنامج اليونيدو وميزانيتيها للفترة 2002-2003، تتيح ما مجموعه خمسة أيام عمل فحسب، تشمل الهيئة العامة للمؤتمر واللجنة الرئيسية واجتماعات المجموعات الجغرافية. |
This task has been completed and included in the Director-General's proposals for the programme and budgets, 2008-2009 submitted for consideration by the Committee (PBC.23/7-IDB.33/7). | UN | تمت هذه المهمة وأدرجت في مقترحات المدير العام بشأن برنامج الفترة 2008-2009 وميزانيتيها التي قدّمت إلى اللجنة للنظر فيها (PBC.23/7-IDB.33/7). |
With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
In that regard, his delegation greatly appreciated the Organization's preparation of its programme and budgets for 2014-2015 not only without placing an additional burden on its Member States but also without detriment to its cooperation activities, despite its difficult financial situation. | UN | ١٠٧- وأعرب في هذا الصدد عن تقدير وفده البالغ لما حققته المنظمة من إعداد برنامجها وميزانيتيها لعام 2014-2015 دون تحميل الدول الأعضاء عبئاً إضافياً فحسب، بل ودون المساس بأنشطتها التعاونية كذلك، على الرغم من صعوبة موقفها المالي. |
In light of this, UNIDO's programme and budgets 2014-2015 are elaborated in accordance with RBM standards, focusing on the incorporation of such key components as outputs, expected results, performance indicators and the expected impact, which increase the Organization's ability to monitor and report on results achieved. | UN | وفي ضوء ذلك، تم وضع برنامج اليونيدو وميزانيتيها للفترة 2014-2015 وفقاً لمعايير الإدارة القائمة على النتائج، مع التركيز على إدماج مكونات رئيسية من قبيل النواتج والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء والتأثير المتوقع، مما يزيد من قدرة المنظمة على الرصد والإبلاغ عن النتائج التي تحقَّقت. |
In its programme and budgets, 2014-2015 (IDB.41/5), UNIDO indicated that the Organization would not be able to contribute the full amount expected by the UNDG. | UN | ١١- وأشارت اليونيدو في برنامجها وميزانيتيها لفترة السنتين 2014-2015 (IDB.41/5)، إلى أنَّ المنظمة لن تكون قادرة على المساهمة بكامل المبلغ الذي تتوقعه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (decision GC.9/Dec.17 refers) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. | UN | وافق المؤتمر العام (راجع المقرر م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
With effect from 1 January 2002, the General Conference approved BMS as a separate, selfbalancing major programme in the programme and budgets of UNIDO (decision GC.9/Dec.17). | UN | وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها (المقرر م ع-9/م-17). |
With effect from 1 January 2002, the General Conference approved BMS as a separate, selfbalancing major programme in the programme and budgets of UNIDO (decision GC.9/Dec.17). | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
4. Parliamentary discussions were generally marked by lively and constructive debate among all political parties, including Fretilin, which participated actively in plenary and committee activities, and offered insightful observations and proposals as well as criticisms of the Government programme and budgets. | UN | 4 - وتميزت المداولات البرلمانية عموما بنقاش حي وبناء بين الأحزاب السياسية كافة، بما فيها حزب فرتيلين، الذي شارك بنشاط في أعمال الجلسات العامة وأعمال اللجان، وقدم ملاحظات ومقترحات سديدة، كما أدلى بانتقادات لبرنامج الحكومة وميزانيتيها. |
(e) Identify resources required and prepare a project budget covering costs related to: Project team, personnel and training, coordination and systems to be included for consideration in the Director-General's proposal for the programme and budgets, 2008-2009; | UN | (ﻫ) تحديد الموارد اللازمة وإعداد ميزانية للمشروع تشمل التكاليف المتصلة بما يلي: فريق المشروع، والموظفون والتدريب، والتنسيق، والأنظمة التي ستدرج في مقترحات المدير العام بشأن برنامج الفترة 2008-2009 وميزانيتيها للنظر فيها؛ |
16. As indicated in the proposed programme and budgets, 2008-2009 (PBC.23/7-IDB.33/7), the resources required for the IPSAS implementation activities in 2008-2009 described above, are approximately Euro1.15 million. | UN | 16- يبلغ حجم الموارد المطلوبة للأنشطة التنفيذية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الفترة 2008-2009 المذكورة أعلاه، وفقا لما ورد في البرنامج المقترح للفترة 2008-2009 وميزانيتيها المقترحتين (PBC.23/7-IDB.33/7)، نحو 1.15 مليون يورو. |