Lecturing on different issues of international law at the universities of Montreal, Vienna, Thessaloniki, Milan, Florence, Ghent. | UN | محاضر في مختلف المسائل المتعلقة بالقانون الدولي في جامعات مونتريال وفيينا وثيسالونيكي وميلانو وفلورانس وغنت. |
In 1993, the Offices of the Prosecutor in Naples and Milan opened an investigation into the unlawful financing of political parties. | UN | وقد قام مكتبا المدعي العام في كلٍ من نابولي وميلانو بإجراء تحقيق في تمويل الأحزاب السياسية بشكل غير قانوني. |
All the cases of torture had been submitted to the national jurisdictions of Livorno and Milan, which had initiated pre—trial investigations. | UN | ولقد رفعت جميع حالات التعذيب إلى السلطات القضائية الوطنية التابعة لليفورن وميلانو التي باشرت التحقيقات. |
They operated their business ventures from offices in Campione d'Italia, Lugano and Milan. | UN | وكانا يجريان المعاملات المتصلة بمشاريعهما الاستثمارية التجارية من مكاتب في كمبيوني دي تاليا ولوغانو وميلانو. |
1990-1997 Representative of the Maltese Judiciary, Meetings of the European Association of Judges, Prague (2000), Porto (1998), Ljubljana (1998), Milano (1997), Bratislava (1996), Vienna (1994), Seville (1992), Crans-Montana (1991), Helsinki (1990). | UN | ممثل الجهاز القضائي المالطي في اجتماعات الرابطة الأوروبية للقضاة التي عقدت في براغ (2000) وبورتو (1998) وليوبليانا (1998) وميلانو (1997) وبراتيسلافا (1996) وفيينا (1994) واشبيلية (1992) وكراتس مونتانا (1991) وهلسنكي (1990) |
Our proposal is that the armies of Venice, of Milan, of the Duke of Mantua will combine to rid us of this French plague. | Open Subtitles | اقتراحنا هو, جيوش البندقية وميلانو وجيوش دوق مانتيوا ان تتحد لتخلصنا من هذا الطاعون الفرنسي |
They are located in Athens, Beijing, Cologne, Milan, Moscow, Paris, Seoul, Tokyo, Vienna, Warsaw, Washington, D.C. and Zurich. | UN | وتوجد هذه المكاتب في اثينا وباريس وبيجينغ وزيورخ وسيول وطوكيو وفيينا وكولونيا وموسكو وميلانو ووارسو وواشنطن عاصمة الولايات المتحدة. |
The range of products offered in EU financial markets is also growing, as financial centres such as Frankfurt, Paris, Milan and London compete with each other. | UN | كما أن نطاق المنتجات المعروضة في اﻷسواق المالية للاتحاد اﻷوروبي آخذ في النمو، بالنظر إلى أن مراكز مالية من قبيل مركز فرانكفورت وباريس وميلانو ولندن، تتنافس مع بعضها البعض. |
In this regard, the Committee would welcome updated information on the incidents that occurred in 1998 and 1999 in Venice, Milan, Rome, Barletta, Turin and Bologna referred to in the present periodic report. | UN | وفي هذا الخصوص، تود اللجنة الحصول على معلومات مستوفاة عن الأحداث التي وقعت في عامي 1998 و1999 في البندقية وميلانو وروما وبارليتا وتورينو وبولونيا والتي أشير إليها في التقرير الدوري الحالي. |
Scientific activities in Geneva, Bari, Rome, Monopoli, Lece, Sasari, Milan, Budapest, Strasbourg, Paris, Stockholm, Upsala, Athens, Thessaloniki, Prishtine | UN | أنشطة علمية في جنيف وباري وروما ومونوبلي وليتشي وساساري وميلانو وبودابست وستراسبورغ وباريس وستكهولم وأوبسالا وأثينا وتيسالونيك وبريشتينا |
In the very near future Navoi Airport will have air links to such large European and Asian cities as Singapore, Delhi, Bangkok, Frankfurt and Milan. | UN | وسيرتبط الميناء الجوي في المستقبل القريب، بخطوط جوية مع مدن كبيرة في أوروبا وآسيا، مثل سنغافورة ودلهي وبانكوك وفرانكفورت وميلانو. |
Many trains depart from Rome Termini Station, connecting Rome with Paris, Barcelona, Geneva, Monaco and Vienna, in addition of course to other Italian cities such as Naples, Florence, Venice, Milan and Turin. | UN | ويغادر الكثير من القطارات من محطة الترميني بروما، التي تربط روما بباريس، وبرشلونه، وجنيف وموناكو، وفيينا، بالإضافة إلى المدن الإيطالية الأخرى مثل نابولي، فلورنس، والبندقية، وميلانو وتورين. |
To date branches exist in Singapore, Berlin, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston, Texas, Penang, Belarus, Staten Island, NY, Tanzania, Milan, Rio de Janeiro, Geneva, Zambia, India and Paris. | UN | :: أصبح لدى منظمتنا الآن فروع في سنغافورة وبرلين وكوالالمبور وسري لانكا وهيوستن وتكساس وبينانغ وبيلاروس وستاتن آيلاند ونيويورك وتنزانيا وميلانو وريو دي جانيرو وجنيف وزامبيا والهند وباريس. |
Other high values were detected in urban centres in mainland Europe - samples from Athens, Bilthoven (Netherlands), Geneva, Milan and Seville, for example. | UN | ورصدت قيم مرتفعة أخرى في المراكز الحضرية في أراضي أوروبا الرئيسية - مثل العينات من أثينا وبيلثوفن (هولندا) وجنيف وميلانو وسيفيل. |
Other high values were detected in urban centres in mainland Europe - samples from Athens, Bilthoven (Netherlands), Geneva, Milan and Seville, for example. | UN | ورصدت قيم مرتفعة أخرى في المراكز الحضرية في أراضي أوروبا الرئيسية - مثل العينات من أثينا وبيلثوفن (هولندا) وجنيف وميلانو وسيفيل. |
During his judicial career (1969-1983), he was a judge at the Tribunals of Oristano and Milan. | UN | وفي أثناء عمله في القضاء (1969-1983) كان قاضيا في محكمتي أوريستانو وميلانو. |
During his judicial career (1969-1983), he was a judge at the Tribunals of Oristano and Milan. | UN | وخلال عمله في القضاء (1969-1983) كان قاضيا في محكمتي أوريستانو وميلانو. |
- Invited to lecture at the Universities of Paris I (Panthéon-Sorbonne), Milan and Maribor 1996 | UN | دعي الى إلقاء محاضرات في جامعات باريس اﻷولى )بانتيون - سوربون(، وميلانو وماريبور |
15 - 22 February 2003 - Lectures in Florence, Sienna, Milan and Rome, following the invitations issued by the State Faculties of Ecclesiastical Law of these cities | UN | 15-22 شباط/فبراير 2003 - إلقاء محاضرات في فلورنسا وسيينا وميلانو وروما استجابة لدعوات من كلّيات الدولة للقانون الكنسي في هذه المدن. |
Thereafter, the " Network " was further enlarged to include Brindisi, Carrara, Caserta, Crotone, Misterbianco, Mola di Bari, Milan, Pescara and Taranto. | UN | وبعد ذلك جرى توسيع " الشبكة " مرة أخرى لكي تشمل برينديزي وكارارا وكاسرتا وكروتوني ومستربيانكو ومولا دي باري وميلانو وبسكارا وتارانتو. |