That's sort of the conversation that I'm interested in having with you And with our friends. | Open Subtitles | تلك نوعا ما المحادثةِ التي توحي باهتمامي مَعك ومَع أصدقائِنا. |
Oh, I get it, so the jammed joints are filling with energy, And with nowhere for the matter to go, the strain to expand is what's causing the quakes. | Open Subtitles | أوه، أَحْصلُ عليه، لذا المفاصل المَسْدُودة يَمْلأُ بالطاقةِ، ومَع ليس في أي مكان للمسألةِ لذِهاب، |
Staring at the ceiling, wondering where Ashley was And with whom. | Open Subtitles | تَحْديق في السقفِ، تَسَائُل حيث كان آشلي ومَع التي. |
Oh, I'm still flying friendly in the skies... but now I decide how friendly and when And with whom. | Open Subtitles | لَكنَّك حفظت حياتَي ما زِلتُ أَطِيرُ في السماءِ لكن الآن قررت كيف ومتى ومَع من |
I failed with Lana And with Claire, And with countless others in between. | Open Subtitles | فَشلتُ مَع لانا ومَع كلير، ومَع الآخرين الغير معدودينِ في الوسطِ. |
You'll become the balloon lady, And with the luck of God, I will be here to enjoy it. | Open Subtitles | أنت سَتُصبحُ سيدةَ المنطادَ، ومَع حظّ الله، سأكون هنا لأستمتع بذلك. |
I never relax and laugh, And with Michael, that's all we do, except for the sex, although I did laugh, you know, during. | Open Subtitles | أنا أبداً لا أَرتاحُ وضحكة، ومَع مايكل، الذي كُلّ نحن نَعمَلُ، ماعدا الجنس، |
I was dealing with a new baby And with a hurricanel | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتعاملُ مع طفل رضيع جديد ومَع الإعصار |
And with Elisa as your partner, we know you can be trusted. | Open Subtitles | ومَع إليسا كشريككِ، نَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُأتَمنَ. |
On the specific instructions And with the compliments of Mr Willard Whyte. | Open Subtitles | بالأوامرِ المعيّنةِ ومَع تقديرات السّيدِ ويلارد وايتي. |
And with or without your help, I'll get him. | Open Subtitles | ومَع أَو بدون مساعدتِكَ، أنا سَأَحْصلُ عليه. |
Somewhere in the abbey, her abbey, she's alive, And with her husband. | Open Subtitles | في مكان ما في الديرِ ديرها هي حيّةُ ومَع زوجِها |
You will seduce the count, And with your wooden stake, just before you die, you will dispatch him, yes? | Open Subtitles | ومَع حصتكَ الخشبية، مباشرةً قبل تَمُوتُ، أنت سَتَبْعثُ ه، نعم؟ |
And with this tramp from water aerobics! | Open Subtitles | ومَع هذا الصعلوكِ مِنْ أيروبيكسِ الماءِ! |
When their terrible fleet approached, I lashed out with my mind And with a single thought, destroyed them all. | Open Subtitles | عندما أسطولهم الفظيع إقتربَ، ضَربتُ خارج برأيي ومَع a فكر وحيد، حطّمَهم كُلّ. |
Except with Evan it was all about the Greek system And with Cappie it was all about... pie. | Open Subtitles | نوعـاً مـا.عدا أن مَع إيفان كَانَ كلّ شيء عن النظام الأخوي ومَع كـابي كَانَ كلّ شيء عن... الفطيرة. |
Otherwise, you're in possession of a controlled substance, And with your record, that's a mandatory sentence. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، أنت في الإمتلاكِ a سيطرَ عليه المادة، ومَع سجلكَ، |
He plays for the Seahawks, And with all of us in the public eye, these things have a way of getting out. | Open Subtitles | يَلْعبُ لSeahawks، ومَع كلّنا في أنظارِ الناس، هذه الأشياءِ لَها a طريق خُرُوج. |
And with a grateful shudder, I swore I'd never return to Nightmare Inn. | Open Subtitles | ومَع a قشعريرة ممتنة، أقسمتُ بأنّني لَنْ أَعُودَ إلى الحانةِ المرعبةِ. |
For love of liberty, our forbears colonies few in number And with little to defend themselves fought the war for independence what was then the world`s most powerful empire. | Open Subtitles | لحبِّ الحريَّةِ،صبرنا. مستعمرين قَلِيِلونَ في العَدَدِ ومَع قليلاً للدِفَاع عن أنفسهم قاتلتْ بالحربُ للإستقلالِ... |