We recognize that the President's task will not be at all easy, and we assure him of our full support. | UN | وندرك أن مهمة الرئيس لن تكون سهلة على الإطلاق، ونؤكد له دعمنا الكامل. |
This will unquestionably be a heroic task, and we assure him of our full support. | UN | وستكون هذه بلا شك مهمة بطولية ونؤكد له على دعمنا الكامل. |
We wish him a successful tenure in the stewardship of this body and assure him of our delegation's full support. | UN | وإننا نتمنّى له فترة ولاية ناجحة في قيادة هذه الهيئة، ونؤكد له الدعم الكامل من وفدنا. |
We wish him every success and assure him of our unstinting support in carrying out his mandate. | UN | نتمنى له كل التوفيق ونؤكد له دعمنا اللامحدود في الاضطلاع بولايته. |
he can be assured of the support and cooperation of Jamaica during his tenure. | UN | ونؤكد له على دعم جامايكا وتعاونها خلال فترة ولايته. |
we assure him that we do all indeed know what we are doing in reappointing him. | UN | ونؤكد له على أننا جميعا ندرك في الواقع ما نحن مقدمون عليه بإعادة تعيينه. |
we assure him that we are absolutely determined in this respect. | UN | ونؤكد له أننا عازمون العزم كله في هذا الأمر. |
We wish Mr. Sergio Vieira de Mello every success in his new position, and we assure him of Brazil's support and cooperation in the discharge of his important mandate. | UN | إننا نتمنى للسيد سيرجيو دي ميللو كل نجاح في منصبه الجديد، ونؤكد له دعم البرازيل له وتعاونها معه في تنفيذ ولايته الهامة. |
We wish him every success and we assure him of the total support of Africa. | UN | ونحن نتمنى له كل نجاح ونؤكد له تأييد أفريقيا التام. |
And we assure him of our fullest cooperation and support in the tasks that devolve upon him. | UN | ونؤكد له تعاوننا ودعمنـــا الكامليـــن في اضطلاعه بالمهام المنوطة به. |
We welcome the Secretary-General's report on a programme for reform and we assure him of our confidence and support in achieving its objectives. | UN | ونحن نرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن برنامج اﻹصلاح ونؤكد له ثقتنا ودعمنا له في تحقيق أهدافه. |
We wish him success in his work and assure him of Montenegro's unwavering support. | UN | إننا نتمنى له النجاح في مهمته ونؤكد له الدعم الثابت من الجبل الأسود. |
We wish him every success and assure him of my delegation’s sincere cooperation in carrying out his work. | UN | نتمنى له كل النجاح، ونؤكد له خالص تعاون وفد بلادي معه في أدائه لعمله. |
We wish him all success during his mandate and assure him of the support of my country. | UN | ونتمنى له كل التوفيق خلال فترة ولايته ونؤكد له دعم بلدي. |
We wish him every possible success in his work and assure him of our full cooperation. | UN | ونتمنى له كل التوفيق في عمله، ونؤكد له كامل تعاوننا. |
We wish him every success and assure him of our full cooperation during his time in office. | UN | نتمنى له كل النجاح ونؤكد له على تعاوننا الكامل خلال فترة ولايته. |
he can be assured of the Haitian delegation's full support in the exercise of his duties. | UN | ونؤكد له كامل دعم وفد هايتي في اضطلاعه بمهامه. |
We wish to thank him very sincerely for this initiative and to assure him of the full support that we will give this draft. | UN | ونود أن نشكره بصدق على مبادرته ونؤكد له تقديم دعمنا الكامل لمشروع القرار هذا. |
he has our full support and cooperation in carrying out his work. | UN | ونؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين في أداء عمله. |