"ونائبا" - Translation from Arabic to English

    • and Deputy
        
    • and two
        
    • a Deputy
        
    • two ViceChairmen
        
    • and an
        
    • elect a
        
    • Chair and
        
    • and the Deputy
        
    • and Vice-Chair
        
    • and Vice-Chairman
        
    In an effort to improve efficiency and coordination, the Cabinet was reduced from 60 to 45 ministers and Deputy ministers. UN وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير.
    A chairman and Deputy chairman shall be elected from among members. The Director-General of the Organization shall be the rapporteur of the Board of Directors. UN وينتخب من بين أعضائه رئيسا ونائبا للرئيس ويكون المدير العام للمنظمة مقررا لمجلس الإدارة.
    I should like to pay tribute to Mr. Kinloch for his outstanding service with MINURSO as Chairman of the Identification Commission, Acting Special Representative and Deputy Special Representative and wish him well in his future endeavours. UN وأود أن أشيد بالسيد كينلوك على خدمته المتميزة مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بوصفه رئيسا للجنة تحديد الهوية، وممثلي الخاص بالنيابة، ونائبا لممثلي الخاص مع تمنياتي له بمستقبل باهر.
    The group shall elect annually a chairperson, a vice-chairperson and two rapporteurs from amongst its LDC members. UN 5- ينتخب الفريق سنويا رئيسا ونائبا للرئيس ومقررين من بين أعضائه من أقل البلدان نموا.
    Gerald Cooper was the Permanent Representative to IMO in London and a Deputy Commissioner of Maritime Affairs. UN وكان جيرالد كوبر ممثلا دائما لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن ونائبا لمفوض الشؤون البحرية.
    The Conference shall elect the following officers: a President and 20 VicePresidents as well as a Chairman and two ViceChairmen for the Committee of the Whole, a Chairman and a ViceChairman for the Drafting Committee and a Chairman and a ViceChairman for the Credentials Committee. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالي ذكرهم: رئيس و20 نائباً للرئيس، ورئيس ونائبا رئيس للجنة الجامعة، ورئيس ونائب رئيس للجنة الصياغة، ورئيس ونائب رئيس للجنة وثائق التفويض.
    The Summit shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, ____ Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman of the Main Committee established in accordance with rule 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Committees typically elect a chairperson, vice-chairperson and rapporteur for each session from among their membership. UN وتنتخب اللجان عادة رئيسا ونائبا للرئيس ومقررا لكل دورة من بين أعضائها.
    From 1994 to 1995, he was the Parliamentary Secretary and Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland. UN وعمل في الفترة من عام 1994 إلى عام 1995 مساعدا ونائبا لوزير خارجية بولندا.
    From 1994 to 1995, he was the Parliamentary Secretary and Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland. UN وعمل عامي 1994 و 1995 مساعدا ونائبا لوزير خارجية بولندا.
    For example, the same person has been designated as UNDP Resident Representative and Deputy to my Special Representative in Haiti. UN فعلى سبيل المثال، انتُخب نفس الشخص ممثلا مقيما لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ونائبا لممثلي الخاص في هايتي.
    In New York he served as First Counsellor at the Mission from 1987 to 1989, when he was appointed Minister Plenipotentiary and Deputy Permanent Representative. UN وفي نيويورك، عمل بصفة مستشار أول للبعثة من عام ١٩٨٧ إلـى عام ١٩٨٩، حينما عُين وزيرا مفوضا ونائبا للممثل الدائم.
    He was Ambassador and Deputy Permanent Representative at the Permanent Mission of Canada to the United Nations in New York from 1988 to 1992 and during this time served as Canada's deputy representative on the United Nations Security Council. UN وكان سفيرا ونائبا للممثل الدائم في البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 1988 إلى 1992، وعمل خلال هذه الفترة نائبا لممثل كندا في مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    2. At that session, the Tribunal elected its President and Vice-President as well as the Registrar and Deputy Registrar. UN ٢ - وفي تلك الدورة انتخبت المحكمة رئيسا لها ونائبا للرئيس وكذلك المسجل ونائب المسجل.
    Many of you will remember Ambassador Inderfurth for his service as United States Representative for Special Political Affairs to the United Nations and Deputy United States Representative on the United Nations Security Council. UN ويتذكر العديدون منكم السفير إندرفورث لخدمته ممثلا للولايات المتحدة للشؤون السياسية الخاصة لدى اﻷمم المتحدة ونائبا لممثل الولايات المتحدة في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    The National Congress also has a president and two vice-presidents, who are elected every two years and enjoy parliamentary immunity in exercising their functions. UN وللكونغرس الوطني أيضا رئيس ونائبا رئيس يتم انتخابهم كل سنتين ويتمتعون بالحصانة البرلمانية في ممارسة وظائفهم.
    It should include the Office of the Director, with overall responsibility for policy direction, coordination, liaison, fund-raising and advocacy, and a Deputy Director, with responsibility for day-to-day management of the Institute. UN إذ ينبغي أن يشمل مكتب المديرة، المسؤولة بصـورة عامة عن التوجيه المتعلق بالسياسات والتنسيق والاتصال وجمع التبرعات وأنشطة الدعوة، ونائبا للمديرة يتولى مسؤولية اﻹدارة اليومية للمعهـد.
    The Conference shall elect the following officers: a President and 20 VicePresidents as well as a Chairman and two ViceChairmen for the Committee of the Whole, a Chairman and a ViceChairman for the Drafting Committee and a Chairman and a ViceChairman for the Credentials Committee. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالي ذكرهم: رئيس و20 نائباً للرئيس، ورئيس ونائبا رئيس للجنة الجامعة، ورئيس ونائب رئيس للجنة الصياغة، ورئيس ونائب رئيس للجنة وثائق التفويض.
    Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, 27 Vice-Presidents, and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. UN تقضي المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت بأن ينتخب المؤتمر، باﻹضافة الى الرئيس، ٢٧ نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    At the beginning of its thirtieth session, the Committee will elect a Chairperson and a Vice-Chairperson to replace them for the remainder of the term. UN وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثلاثين، رئيسا ونائبا للرئيس ليحلا محلهما لبقية الفترة.
    We congratulate Botswana and the European Commission on their election as Chair and Vice-Chair, respectively, of the Kimberley Process for 2006. UN ونهنئ بوتسوانا والمفوضية الأوروبية على انتخابهما تباعا رئيسا ونائبا لرئيس عملية كيمبرلي لعام 2006.
    The chairman and the Deputy chairmen must be professional judges and they are appointed by the president of the court. UN ويجب أن يكون الرئيس ونائبا الرئيس قضاة محترفين ويعينهما رئيس المحكمة.
    The Commission shall elect a Chairman and Vice-Chairman from among its members, the Vice-Chairman acting in lieu of the Chairman in the absence of the latter or in the event that his post becomes vacant. UN تختار اللجنة من بين أعضائها رئيسا ونائبا للرئيس، ويحل نائب الرئيس محل الرئيس عند غيابه أو خلو منصبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more