"ونائب المدعي العام" - Translation from Arabic to English

    • and the Deputy Prosecutor
        
    • and Deputy Prosecutor
        
    (i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    (i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١ ' المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. UN ويتمتع المدعي العام ونائب المدعي العام بالاستقلالية في أداء وظائفهما ولا يجوز أن يقبلا أو يلتمسا توجيهات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    Of particular concern was the failure to fill the posts of Chief of Prosecution and Deputy Prosecutor. UN كما يساوره القلق بشكل خاص إزاء عدم شغل وظيفتي رئيس هيئة الادعاء ونائب المدعي العام.
    In paragraph 4, the Prosecutor and Deputy Prosecutor should be elected by an absolute majority of the States parties. UN وفي الفقرة ٤ ، ينبغي انتخاب المدعي العام ونائب المدعي العام باﻷغلبية المطلقة من الدول اﻷطراف .
    The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. UN ويتمتع المدعي العام ونائب المدعي العام بالاستقلالية في أداء وظائفهما ولا يجوز أن يقبلا أو يلتمسا توجيهات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. UN ويتمتع المدعي العام ونائب المدعي العام بالاستقلالية في أداء وظائفهما ولا يجوز أن يقبلا أو يلتمسا توجيهات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    In paragraph 4 of article 43, both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should be elected by the States parties. UN وفي الفقرة ٤ من المادة ٣٤ ينبغي أن ينتخب المدعي العام ونائب المدعي العام من قبل الدول اﻷطراف .
    In paragraph 3, the qualifications of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should included 10 years’ practical experience in the prosecution of criminal cases. UN ففي الفقرة ٣ ينبغي أن تشمل مؤهلات المدعي العام ونائب المدعي العام خبرة عملية مدتها عشر سنوات في محاكمة القضايا الجنائية .
    32. With relatively small-scale Trial and Investigations sections, both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor will be required to perform court functions. UN 32 - ونظرا لصغر حجم قسمي المحاكمات والتحقيقات، سيتعين على المدعي العام ونائب المدعي العام الاضطلاع ببعض المهام المتصلة بالمحكمة.
    The Prosecutor and the Deputy Prosecutor have relentlessly continued dialogue with the Rwandan Government and with the victims' organizations in Rwanda. This has resulted in the normalization of relations between the Office of the Prosecutor and the Rwandan Government. UN ودأب المدعي العام ونائب المدعي العام بغير هوادة على مواصلة الحوار مع الحكومة الرواندية ومع منظمات المجني عليهم في رواندا فأدى ذلك إلى تطبيع العلاقات بين مكتب المدعي العام وبين الحكومة الرواندية.
    The Registrar should establish regular meetings with the President of the Tribunal and the Deputy Prosecutor in order to discuss his clients’ needs and solve potential problems. UN ينبغي أن يعقد المسجل اجتماعات منتظمة مع رئيس المحكمة ونائب المدعي العام من أجل مناقشة احتياجات عملائه وحل المشاكل المحتملة.
    48. The view was expressed that grounds for the removal of judges, the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should be clearly stated in article 15. UN ٤٨ - أعرب عن رأي مفاده ضرورة أن تذكر بوضوح في المادة ١٥ أسباب تنحية القضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام.
    4. The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. UN 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية.
    4. The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. UN 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية.
    Report of the Secretary-General on the posts of the Chief Prosecutor DM 08/08/2003 and Deputy Prosecutor for the International Tribunal for Rwanda UN تقرير الأمين العام عن وظيفتي المدعي العام ونائب المدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا
    Prosecutor, assistant prosecutor and Deputy Prosecutor Chief judge UN المدعي العام ونائب المدعي العام ووكيل المدعي العام
    One delegation, however, took the view that the prosecutor and Deputy Prosecutor should hold office for the same term as the judges. UN بيد أن أحد الوفود أعرب عن رأي مفاده أن تكون مدة شغل المنصب للمدعي العام ونائب المدعي العام هي نفسها بالنسبة للقضاة.
    It would be best also to limit States parties to nominating one candidate each for prosecutor and Deputy Prosecutor with the requirement that the candidates put forward would have to be of different nationality. UN وسيكون من اﻷفضل أيضا أن تقتصر الدول اﻷطراف على تسمية مرشح واحد للمدعي العام ونائب المدعي العام بشرط أن يكون المرشحون المقدمون من جنسيات مختلفة.
    In particular, draft article 15.2 provides that the prosecutor and Deputy Prosecutor can be removed by decision of two thirds of the Court. UN والفقرة ٢ من مشروع المادة ١٥ تنص بوجه خاص على أنه يمكن إعفاء المدعي العام ونائب المدعي العام بقرار من ثلثي قضاة هيئة القضاء.
    The Prosecutor and Deputy Prosecutor should hold office for a non-renewable term of seven years. UN وينبغي لكل من المدعي العام ونائب المدعي العام أن يشغل منصبه لفترة سبع سنوات غير قابلة للتجديد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more