"ونائب رئيسها" - Translation from Arabic to English

    • Chairman and Vice-Chairman
        
    • and Vice-President
        
    • Chair and Vice-Chair
        
    • and the Vice-President
        
    • and Vice-Chairman of the
        
    • Vice-President of
        
    • the Deputy President
        
    • and Vice-Chair of the
        
    Appointment of members of the International Civil Service Commission and designation of the Chairman and Vice-Chairman of the Commission UN تعيين أعضــاء لجنة الخدمة المدنية الدولية وتعيين رئيس اللجنة ونائب رئيسها
    The President and Vice-President of the commission were representatives of the civil society. UN ورئيس هذه اللجنة ونائب رئيسها هما من ممثلي المجتمع المدني.
    The TEC also agreed that the Chair and Vice-Chair of the TEC shall collaborate in chairing the meetings of the TEC and in executing the work of the TEC throughout the year to ensure coherence between the meetings. UN ووافقت اللجنة أيضاً على أن يتعاون رئيس اللجنة ونائب رئيسها على رئاسة اجتماعات اللجنة وعلى تنفيذ أعمالها طوال العام لضمان تحقيق الاتساق بين الاجتماعات.
    The Constitution provides for procedures to replace the President of the Republic and the Vice-President in the event of permanent or temporary incapacity. The Vice President UN وينص الدستور على إجراءات استبدال رئيس الجمهورية ونائب رئيسها في حالة العجز الدائم أو المؤقت.
    Stressing that the proceedings initiated against the President and the Deputy President of the Republic of Kenya is distracting and preventing them from fully discharging their responsibilities and extensive duties, as elaborated upon in the relevant provisions of the Kenyan Constitution, UN وإذ يؤكد أن الدعوى المرفوعة ضد رئيس جمهورية كينيا ونائب رئيسها تَصْرِفُهما عن الاضطلاع بمسؤولياتهما ومهامهما الواسعة النطاق، على النحو المحدد تفصيلا في الأحكام ذات الصلة من الدستور الكيني وتمنعهما من القيام بذلك،
    2. The vacancies for Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission will occur on 1 January 2007. UN ٢ - وسيشغر منصبا رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها في ١ كانون الثاني/ يناير 2007.
    Designation of the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission UN تعيين رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها
    2. The vacancies for Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission will occur on 1 January 2003. UN 2 - وسيشغر منصبا رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها في 1 كانون الثاني/ يناير 2003.
    The functions of the plenary Court also include electing the President and Vice-President of the Supreme Court every two years and selecting judges of the Superior courts. UN وتضطلع المحكمة بكامل هيئتها أيضا بمهام أخرى منها انتخاب رئيسها ونائب رئيسها كل عامين، وانتخاب قضاة المحاكم العليا.
    In the autumn, the Tribunal will meet to elect its President and Vice-President and to establish the Seabed Disputes Chamber, the Chamber of Summary Procedure and other chambers, as appropriate. UN وفي فصل الخريف، ستعقد المحكمة لانتخاب رئيسها ونائب رئيسها وﻹنشاء غرفة منازعات قاع البحار، وغرفة اﻹجراءات المستعجلة وغرف أخرى، حسب الاقتضاء.
    At that inaugural session the judges adopted the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal and elected the President and Vice-President of the Tribunal for a two-year term. UN واعتمد القضاة، في أثناء تلك الجلسة الافتتاحية، قواعد اﻹجراءات والبينة الموضوعة للمحكمة وانتخبوا رئيس المحكمة ونائب رئيسها لفترة عامين.
    19. The appeals body shall elect its own Chair and Vice-Chair for the term of [x] years. UN 19- تنتخب هيئة الطعون رئيسها ونائب رئيسها لفترة X سنوات.
    Under this agenda item, the Twentieth Meeting of the Parties will be expected to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2009. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال يتوقّع من الاجتماع العشرين للأطراف أن يعتمد الممثلين الجدد الذين تم اختيارهم وأن يحيط علماً باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2009.
    55. The President and the Vice-President of the Tribunal, participated in meetings and workshops, which included: UN 55 - شاركت رئيسة المحكمة ونائب رئيسها في عدد من الاجتماعات وحلقات العمل التي شملت ما يلي:
    24. At the plenary session held from 2 to 5 June 1997, in addition to the re-election of the President and the Vice-President of the Tribunal, the judges also amended the Rules of Procedure and Evidence. UN ٢٤ - وفي أثناء الجلسة العامة التي عُقدت في الفترة من ٢ إلى ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، قام القضاة بتعديل القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، باﻹضافة إلى إعادة انتخاب رئيس المحكمة ونائب رئيسها.
    Currently member and Vice-Chairman of the United Nations Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN وهو في الوقت الراهن عضو في لجنة الأمم المتحدة لحماية حقوق جميع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم ونائب رئيسها
    On 12 November, the Council held closed consultations of the whole on a draft resolution on the requested deferral of ICC proceedings in connection with the President and the Deputy President of Kenya. UN في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات مغلقة بكامل هيئته بشأن مشروع قرار يتعلق بطلب إرجاء إجراءات المحكمة الجنائية الدولية المتعلقة برئيس كينيا ونائب رئيسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more