we look forward to participating in the United Nations Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. | UN | ونتطلع قدما إلى الاشتراك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعقد في بيجينغ عام ١٩٩٥. |
we look forward to continued collaboration as our efforts evolve. | UN | ونتطلع قدما إلى استمرار التعاون معه فيما نواصل جهودنا. |
we look forward to further interacting with the Task Force on how best to carry out its mandates. | UN | ونتطلع قدما إلى المزيد من التفاعل مع فرقة العمل بشأن كيفية اضطلاعها بولايتها على أفضل وجه. |
we are looking forward to continuing and intensifying our efforts in this area together with the relevant States in the region. | UN | ونتطلع قدما إلى مواصلة وتكثيف جهودنا في هذا المجال جنبا إلى جنب مع الدول المعنية في المنطقة. |
We take note of the appointment of facilitators for those purposes in both New York and Geneva and look forward to actively contributing to the review processes. | UN | ونحيط علما بتعيين الميسرين لتلك الغايات في نيويورك وفي جنيف، ونتطلع قدما إلى المساهمة بفعالية في عمليات الاستعراض. |
we look forward to the outcome of the Appeals Chamber decision regarding the victims' application to reclassify the charges as presented by the prosecution. | UN | ونتطلع قدما إلى نتيجة قرار دائرة الاستئناف في ما يتعلق بطلب الضحايا إعادة تصنيف الاتهامات كما قدمها الادعاء. |
we look forward to further improvement of the strategic partnership between the AU and the United Nations in this regard. | UN | ونتطلع قدما إلى مزيد من التحسين في الشراكة الاستراتيجية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في هذا الصدد. |
we look forward to the presentation of the work plan for the negotiations. | UN | ونتطلع قدما إلى عرض خطة العمل للمفاوضات. |
we look forward to hearing more from the Panel in the Council soon. | UN | ونتطلع قدما إلى سماع المزيد من الفريق في المجلس قريبا. |
we look forward to the institutionalization of ICNRD activities. | UN | ونتطلع قدما إلى إضفاء الطابع المؤسسي على أنشطة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
we look forward to the provision of practical recommendations for streamlining sanctions regimes and for providing guidelines for the imposition and lifting of sanctions. | UN | ونتطلع قدما إلى اعتماد توصيات عملية لترشيد نظم الجزاءات ووضع مبادئ توجيهية لفرض الجزاءات ولرفعها. |
we look forward to their early and effective implementation. | UN | ونتطلع قدما إلى تنفيذها في وقت مبكر وعلى نحو فعال. |
we look forward to participating in those negotiations. | UN | ونتطلع قدما إلى المشاركة في تلك المفاوضات. |
we look forward to further strengthening our participation in the IAEA's promotional activities. | UN | ونتطلع قدما إلى تعزيز مشاركتنا في الأنشطة الترويجية للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
we look forward to discussing at the next meeting how we can better deliver our assistance to the nation. | UN | ونتطلع قدما إلى القيام في الاجتماع التالي بمناقشة الطرق التي يمكن لنا بها تقديم مساعدتنا إلى تلك الدولة. |
we look forward to the Republic of Montenegro playing an active and constructive role in the work of the United Nations. | UN | ونتطلع قدما إلى ممارسة جمهورية الجبل الأسود دورا نشطا وبناء في عمل الأمم المتحدة. |
we look forward to a successful outcome of the Bali conference. | UN | ونتطلع قدما إلى خاتمة ناجحة لمؤتمر بالي. |
we look forward to a full discussion of these and other issues during today's stakeholder round tables. | UN | ونتطلع قدما إلى مناقشة تامة لهذه وغيرها من المسائل أثناء الطاولات المستديرة لأصحاب المصلحة. |
we are looking forward to the next review cycle. | UN | ونتطلع قدما إلى دورة الاستعراض المقبلة. |
we are looking forward to finalizing the institution-building of the Council so that it becomes fully operational and devotes attention to the issues directly within its mandate. | UN | ونتطلع قدما إلى وضع اللمسات الأخيرة على البناء المؤسسي للمجلس، ليتسنى له أن يباشر أعماله بصورة كاملة وأن يكرس اهتمامه للمسائل الخاضعة لولايته بصورة مباشرة. |
We have taken note of the outcome document of the MDGs summit, and look forward to the urgent implementation of the commitments that were stated. | UN | لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت. |
We are keen to share and look forward to sharing with the Government of the new South Africa our own experiences. | UN | ويحدونا شوق لنشاطر حكومة جنوب افريقيا الجديدة تجربتنا بالذات ونتطلع قدما إلى ذلك. |