It is becoming increasingly necessary for us to share our successes and learn, always learn from the successful experiences. | UN | لقد أصبح من الضروري لنا بصورة متزايدة أن نتشاطر نجاحاتنا وأن نتعلم ونتعلم دوما من تجاربنا الناجحة. |
Events such as this not only allow us to share and learn from the experiences of others, but also fuel our drive to redouble our efforts in fighting this terrible epidemic. | UN | ولا تتيح لنا الاجتماعات من هذا القبيل أن نتبادل الخبرات ونتعلم من تجارب الآخرين فحسب، وإنما تشحذ أيضا هممنا لكي نضاعف جهودنا المبذولة في مكافحة هذا الوباء الرهيب. |
We must apply new formulas, change our behaviour and learn to value our relationship with nature. | UN | ينبغي علينا أن نطبِّق صيغا جديدة وأن نغيّر أنماط سلوكنا ونتعلم احترام علاقتنا مع الطبيعة. |
This is important, because it is in this microcommunity that we all learn values and we learn to live in harmony with others. | UN | وهذا أمر مهم لأننا نتعلم جميعنا القيم في هذا المجتمع الصغير، ونتعلم كيفية العيش في انسجام مع الآخرين. |
We were trying to be open and to learn from the people we were filming. | Open Subtitles | نحاول أن نكون منفتحين ونتعلم من الأشخاص الذين نصورهم |
As we listen to and learn from one another, we are building a safer and more respectful world for the next generation. | UN | وعندما نسمع ونتعلم أحدنا من الآخر، إنما نبني أسس عالم أكثر أمنا واحتراما للأجيال المقبلة. |
To help each other become more self-aware, and learn to express ourselves in healthier ways. | Open Subtitles | لمساعدة بعضنا لنصبح أكثر وعياً ونتعلم كيف نعبر عن أنفسنا بطرق أفضل |
And then, hopefully, through the act of living we discover who we truly are and learn to grow from that. | Open Subtitles | وعلى أمل أنه في وسط الحياة نكتشف من نكون فعلاً ونتعلم أن نكبر من ذلك. |
In the first tenth of a second, we take the vision of the pale blue dot to heart, and learn how to share this tiny world with each other. | Open Subtitles | في العشر الأول من الثانية فلنأخذ تلك النقطة المظلمة من القلب ونتعلم كيف نتشارك هذا العالم الصغير سويًا |
Yeah, but since you're here, uh, we, uh, we could watch and learn. | Open Subtitles | أجل، لكن طالما أنّكِ هنا، يمكننا أن نشاهد ونتعلم. |
We can escape the distractions of our lives and learn to live in the moment. | Open Subtitles | يمكننا الهروب من الانحرافات في حياتنا ونتعلم أن تعيش اللحظة |
Look, we only have a few more years left to go to college and learn all the fun stuff like acting and fencing and choreography. | Open Subtitles | أنظري, لدينا عدة سنوات لنذهب للجامعة ونتعلم الأمور الممتعه كالتمثيل و المبارزة |
You just gotta pick up the pieces and learn from this shit, man, and just move on. | Open Subtitles | أنت فقط فلدي التقاط القطع ونتعلم من هذا القرف، رجل، وفقط على هذه الخطوة. |
and learn that, no other new loss will be any less painful | Open Subtitles | ونتعلم أن أي شيء جديد سنفقده لن يكون أقل إيلاماً من هذا |
We're all gonna have to get used to this and learn to accept your father for who he is. | Open Subtitles | .. يجب علينا الإعتياد على هذا ونتعلم قبول والدك على ماهيته |
Teach English and learn Spanish. It's part of a cultural mission. | Open Subtitles | نعلم الإنجليزية ونتعلم الإسبانية إنها جزء من مهمتنا الثقافية |
I think boys are just born with a sexual appetite, and we grow up and learn how to manipulate it. | Open Subtitles | أعتقد أن الأولاد ينمون مع شهية جنسية ونحن نكبر ونتعلم كيف نستغل ذلك فيهم |
Right, but this is normally the part where we all stand around the holocom and we learn about stuff. | Open Subtitles | صحيح، ولكن عادةً يكون هذا الجزء حيث نتجمع حول جهاز الصور المجسمة ونتعلم أشياء جديدة. |
I want us to make this trip a spiritual journey, where each of us seek the unknown, and we learn about it. | Open Subtitles | لجعل هذه الرحلة رحلة روحانية كل مننا يبحث عن الغير معلوم ونتعلم عنه |
# We had to live and to learn to see the truth | Open Subtitles | كان لابد لنا أن نعيش ونتعلم لنرى الحقيقة |