"ونتقدم" - Translation from Arabic to English

    • we extend
        
    • we convey
        
    • and we
        
    • we offer
        
    • extend our
        
    • and offer
        
    • and move on
        
    • we wish
        
    we extend our sincerest condolences to the families of the fallen. UN ونتقدم بخالص تعازينا إلى عائلات الضحايا.
    we extend our best wishes to the Bureau and express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. UN ونتقدم بأطيب تمنياتنا للمكتب ونعرب عن ثقتنا بأن اللجنة ستختتم عملها الهام بنجاح في ظل قيادتكم القديرة.
    we convey our sincere condolences to the families of the victims and condemn these criminal acts perpetrated against innocent persons. UN ونتقدم بتعازينا الصادقة إلى أسر الضحايا وندين تلك الأعمال الإجرامية المرتكبة ضد أناس أبرياء.
    we extend our best wishes to the Bureau, and we express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. UN ونتقدم إلى المكتب بأفضل تمنياتنا، معربين عن ثقتنا في أن اللجنة سوف تختتم عملها المهم بنجاح تحت قيادتكم المحنكة.
    we offer special thanks to the delegations that have joined in sponsoring this text. UN ونتقدم بشكر خاص إلى الوفود التي شاركت في تقديم هذا النص.
    In conclusion, Mr. President, we thank you and offer you our full consideration and appreciation. UN ختاماً سيدي الرئيس نشكركم ونتقدم لكم بوافر الاحترام والتقدير.
    Case, it's time to make peace and move on. Open Subtitles كـايس، لقد حان الوقت لعَمَل السلامِ ونتقدم.
    we extend our congratulations also to the other members of the Bureau. UN ونتقدم أيضا بتهانئنا إلى أعضاء المكتب اﻵخرين.
    we extend best wishes for the future to him and to his family. UN ونرجو أن يتقبل أطيب تمنياتنا وتقديرنا العميق على كل ما قام به ونتقدم إليه وإلى أسرته بأطيب التمنيات في المستقبل.
    we extend condolences to the families of those brave men and women who lost their lives in the service of the organization. UN ونتقدم بالتعازي إلى أسر أولئك الرجال والنساء البواسل الذين لقوا مصرعهم في خدمة المنظمة.
    we extend to him and the people of Burundi, our heartiest congratulations and best wishes for a new era of peace, stability and development. UN ونتقدم إليه وإلى شعب بوروندي بتهنئتنا القلبية وأطيب التمنيات بعصر جديد من السلم والاستقرار والتنمية.
    we extend our thanks in that connection to the Non-Aligned Movement caucus. UN ونتقدم بشكرنا في ذلك الصدد إلى مجموعة حركة عدم الانحياز.
    we convey our congratulations to Slovakia, for having joined this year the family of States recognizing the compulsory jurisdiction of the Court, pursuant to paragraphs 2 and 3 of article 36 of the Court's Statute. UN ونتقدم بتهانئنا إلى سلوفاكيا على انضمامها هذا العام لأسرة الدول التي تعترف بالولاية الإلزامية للمحكمة، عملا بالفقرتين 2 و 3 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة.
    we convey particular thanks to Government of Saudi Arabia for its generous contribution that made possible missions in Palestine, Lebanon and Rwanda. UN ونتقدم بشكر خاص لحكومة المملكــة العربية السعودية على مساهمتها السخية التي مكنت من إرسال بعثات إلى فلسطين ولبنان ورواندا.
    We trust that this draft resolution will be adopted by consensus, and we thank you in advance for your support. UN ونحن على ثقة بأن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء، ونتقدم لكم بالشكر سلفا على تأييدكم.
    We regret the loss that his death has meant for the Government and the people of Colombia, and we express our most heartfelt condolences to the family. UN ونحن نأسف على الخسارة التي تعنيها وفاته لحكومة كولومبيا وشعبها، ونتقدم بتعازينا القلبية لأسرته.
    we offer our profound condolences to the families and loved ones of those who have died in the hurricanes. UN ونتقدم بتعازينا المخلصة إلى عائلات وأحباء من قضوا بسبب الأعاصير.
    we offer special condolences to the Government and people of Australia, who have sustained the largest number of deaths and injuries. UN ونتقدم بتعازينا الخاصة إلى حكومة وشعب استراليا، اللذين ينتمي إليهما أكبر عدد من الضحايا والمصابين.
    We denounce terrorism in all its manifestations and offer our deepest condolences to the families of the victims of those heinous acts. UN إننا نندد بالإرهاب بكل مظاهره ونتقدم بأعمق تعازينا لأسر ضحايا تلك الأعمال الدنيئة.
    Let's resect the bowel quickly and move on. Open Subtitles دعونا نبتر المعده ونتقدم.
    we wish His Excellency President Obasanjo a very successful tenure of office. UN ونتقدم لسعادة الرئيس أبوبازانجو بتمنياتنا له بالنجاح والتوفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more