we extend our sincerest condolences to the families of the fallen. | UN | ونتقدم بخالص تعازينا إلى عائلات الضحايا. |
we extend our best wishes to the Bureau and express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. | UN | ونتقدم بأطيب تمنياتنا للمكتب ونعرب عن ثقتنا بأن اللجنة ستختتم عملها الهام بنجاح في ظل قيادتكم القديرة. |
we convey our sincere condolences to the families of the victims and condemn these criminal acts perpetrated against innocent persons. | UN | ونتقدم بتعازينا الصادقة إلى أسر الضحايا وندين تلك الأعمال الإجرامية المرتكبة ضد أناس أبرياء. |
we extend our best wishes to the Bureau, and we express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. | UN | ونتقدم إلى المكتب بأفضل تمنياتنا، معربين عن ثقتنا في أن اللجنة سوف تختتم عملها المهم بنجاح تحت قيادتكم المحنكة. |
we offer special thanks to the delegations that have joined in sponsoring this text. | UN | ونتقدم بشكر خاص إلى الوفود التي شاركت في تقديم هذا النص. |
In conclusion, Mr. President, we thank you and offer you our full consideration and appreciation. | UN | ختاماً سيدي الرئيس نشكركم ونتقدم لكم بوافر الاحترام والتقدير. |
Case, it's time to make peace and move on. | Open Subtitles | كـايس، لقد حان الوقت لعَمَل السلامِ ونتقدم. |
we extend our congratulations also to the other members of the Bureau. | UN | ونتقدم أيضا بتهانئنا إلى أعضاء المكتب اﻵخرين. |
we extend best wishes for the future to him and to his family. | UN | ونرجو أن يتقبل أطيب تمنياتنا وتقديرنا العميق على كل ما قام به ونتقدم إليه وإلى أسرته بأطيب التمنيات في المستقبل. |
we extend condolences to the families of those brave men and women who lost their lives in the service of the organization. | UN | ونتقدم بالتعازي إلى أسر أولئك الرجال والنساء البواسل الذين لقوا مصرعهم في خدمة المنظمة. |
we extend to him and the people of Burundi, our heartiest congratulations and best wishes for a new era of peace, stability and development. | UN | ونتقدم إليه وإلى شعب بوروندي بتهنئتنا القلبية وأطيب التمنيات بعصر جديد من السلم والاستقرار والتنمية. |
we extend our thanks in that connection to the Non-Aligned Movement caucus. | UN | ونتقدم بشكرنا في ذلك الصدد إلى مجموعة حركة عدم الانحياز. |
we convey our congratulations to Slovakia, for having joined this year the family of States recognizing the compulsory jurisdiction of the Court, pursuant to paragraphs 2 and 3 of article 36 of the Court's Statute. | UN | ونتقدم بتهانئنا إلى سلوفاكيا على انضمامها هذا العام لأسرة الدول التي تعترف بالولاية الإلزامية للمحكمة، عملا بالفقرتين 2 و 3 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
we convey particular thanks to Government of Saudi Arabia for its generous contribution that made possible missions in Palestine, Lebanon and Rwanda. | UN | ونتقدم بشكر خاص لحكومة المملكــة العربية السعودية على مساهمتها السخية التي مكنت من إرسال بعثات إلى فلسطين ولبنان ورواندا. |
We trust that this draft resolution will be adopted by consensus, and we thank you in advance for your support. | UN | ونحن على ثقة بأن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء، ونتقدم لكم بالشكر سلفا على تأييدكم. |
We regret the loss that his death has meant for the Government and the people of Colombia, and we express our most heartfelt condolences to the family. | UN | ونحن نأسف على الخسارة التي تعنيها وفاته لحكومة كولومبيا وشعبها، ونتقدم بتعازينا القلبية لأسرته. |
we offer our profound condolences to the families and loved ones of those who have died in the hurricanes. | UN | ونتقدم بتعازينا المخلصة إلى عائلات وأحباء من قضوا بسبب الأعاصير. |
we offer special condolences to the Government and people of Australia, who have sustained the largest number of deaths and injuries. | UN | ونتقدم بتعازينا الخاصة إلى حكومة وشعب استراليا، اللذين ينتمي إليهما أكبر عدد من الضحايا والمصابين. |
We denounce terrorism in all its manifestations and offer our deepest condolences to the families of the victims of those heinous acts. | UN | إننا نندد بالإرهاب بكل مظاهره ونتقدم بأعمق تعازينا لأسر ضحايا تلك الأعمال الدنيئة. |
Let's resect the bowel quickly and move on. | Open Subtitles | دعونا نبتر المعده ونتقدم. |
we wish His Excellency President Obasanjo a very successful tenure of office. | UN | ونتقدم لسعادة الرئيس أبوبازانجو بتمنياتنا له بالنجاح والتوفيق. |