The Social Forum should continue to focus on discrimination as both a cause and a consequence of poverty. | UN | كما ينبغي أن يواصل المحفل الاجتماعي التركيز على التمييز بوصفه سبباً في الفقر ونتيجة له. |
The outcomes of those meetings had reaffirmed the link between desertification and poverty, since poverty was both a cause and a consequence of land degradation. | UN | وقال إن نتائج هذه الاجتماعات أكدت من جديد الصلة بين التصحر والفقر لأن الفقر يعتبر سبباً لتدهور الأراضي ونتيجة له. |
Gender-based violence is both a cause and a consequence of discrimination against women. | UN | فالعنف القائم على نوع الجنس سببٌ للتمييز ضد المرأة ونتيجة له في الوقت ذاته. |
Privacy and freedom of expression are interlinked and mutually dependent; an infringement upon one can be both the cause and consequence of an infringement upon the other. | UN | ويترابط هذا الحق مع الحق في حرية التعبير ويعتمد كل منهما على الآخر بصورة متبادلة؛ ويمكن لانتهاك أحدهما أن يكون سبباً لانتهاك الآخر ونتيجة له. |
Poor mental health is both a cause and a consequence of poverty. | UN | ويشكل اعتلال الصحة النفسية سببا للفقر ونتيجة له على السواء. |
The Special Rapporteur on Violence against Women, its causes and consequences has stated that research reveals that living in poverty can further increase the likelihood that women will experience violence, as poverty is both a cause and a consequence of violence against women. | UN | ويشير تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى أن الأبحاث تكشف أن حياة الفقر قد تزيد من احتمالات تعرض المرأة للعنف لأن الفقر هو سبب للعنف ضد المرأة ونتيجة له في آن. |
Economic exclusion is a cause, a manifestation and a consequence of discrimination against minorities. | UN | 65- يمثل الإقصاء الاقتصادي سبباً من أسباب التمييز ضد الأقليات ومظهراً من مظاهره ونتيجة له. |
It is both a consequence and a cause of poverty; people living in poverty, who experience discrimination on the basis of poverty, may also be subjected to it through belonging to other disadvantaged groups. | UN | وهو سبب للفقر ونتيجة له في آن واحد؛ وقد يكون الفقراء، الذين يتعرضون للتمييز بسبب الفقر، عرضة للتمييز أيضا لانتمائهم إلى فئات محرومة أخرى. |
Because gender cuts across all other social determinants of health, the low social and economic status of women is both a cause and a consequence of violence against women. | UN | ونظرا لأن المسائل الجنسانية تشمل جميع المحددات الاجتماعية الأخرى للصحة يغدو المركز الاجتماعي والاقتصادي المنخفض للمرأة سببا للعنف ضد المرأة ونتيجة له على حد سواء. |
During the debate, it became clear that food insecurity could be both a cause and a consequence of violent conflict and that food insecurity and intra-State conflict were closely linked. | UN | وخلال المناقشة، اتضح أن انعدام الأمن الغذائي يمكن أن يكون سببا للنزاع العنيف ونتيجة له في آن واحد، وأن هناك ارتباطا وثيقا بين انعدام الأمن الغذائي والنزاعات الداخلية. |
Concerned about the interrelations between poverty and the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, in particular that ill-health can be both a cause and a consequence of poverty, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء الترابط القائم بين الفقر وإعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن، من الصحة البدنية والعقلية، لا سيما وأن سوء الصحة يمكن أن يكون سبباً للفقر ونتيجة له في آن واحد، |
Concerned about the interrelations between poverty and the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, in particular that ill-health can be both a cause and a consequence of poverty, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء الترابط القائم بين الفقر وإعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن، من الصحة البدنية والعقلية، لا سيما وأن سوء الصحة يمكن أن يكون سبباً للفقر ونتيجة له في آن واحد، |
18. The persistent volatility of the political and military situation in Guinea-Bissau is both a cause and a consequence of the country's economic deterioration. | UN | 18 - إن التقلب المستمر للحالة السياسية والعسكرية في غينيا - بيساو أحد أسباب تدهور اقتصاد البلد ونتيجة له. |
The complex links between armed violence and underdevelopment -- with armed violence being both a cause and consequence of underdevelopment -- are becoming better recognized. | UN | يتزايد تحسن إدراك الصلات المعقدة بين العنف المسلح ونقص التنمية حيث يكون العنف المسلح سبباً لنقص التنمية ونتيجة له في الوقت نفسه. |
84. Disability is often both a cause and consequence of poverty. | UN | 84- كثيراً ما تكون الإعاقة سبباً للفقر ونتيجة له. |
Political instability, civil strife, military conflicts, weak institutions, corruption and, often, inappropriate policies, continued to be both cause and consequence of the poor economic performance of most countries. | UN | ولا تزال الاضطرابات السياسية والنـزاعات المدنية والصراعات العسكرية، والمؤسسات الضعيفة والفساد، وفي أحيان كثيرة السياسات العامة غير الملائمة، سبب الأداء الاقتصادي الضعيف في معظم البلدان، ونتيجة له في نفس الوقت. |
Poor health can be both a cause and an effect of poverty. | UN | ويمكن أن يكون سوء الحالة الصحية سببا للفقر ونتيجة له على حد سواء. |
A 2004 UNFPA report noted that the State Programme on Poverty Reduction and Economic Development emphasizes the protection and preservation of the environment as both a source and an outcome of sustained economic growth. | UN | ولاحظ تقرير صادر عن صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2004 أن البرنامج الحكومي بشأن الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية يشدد على حماية وصون البيئة باعتبارها مصدراً للنمو الاقتصادي المستدام ونتيجة له على حد سواء(24). |