"ونحن ستعمل" - Translation from Arabic to English

    • we're gonna
        
    • and we are gonna
        
    • we gonna
        
    Okay, well, there's a warrant, and we're gonna extradite you. Open Subtitles حسنا، حسنا، هناك أمر قضائي، ونحن ستعمل تسليم لك.
    And we're gonna keep working on that over and over, okay? Open Subtitles ونحن ستعمل الاستمرار في العمل على ذلك مرارا وتكرارا، حسنا؟
    And we're gonna play catch-up on all of it. Open Subtitles ونحن ستعمل اللعب اللحاق بالركب على كل ذلك.
    we're gonna get you some workers, and we're gonna speed this up. Open Subtitles نحن ستعمل تحصل على بعض العمال، ونحن ستعمل سرعة هذا الأمر.
    Check in, sir, and we are gonna get you to the clinic. Open Subtitles تحقق في، يا سيدي، ونحن ستعمل تحصل على العيادة.
    we're gonna be successful, we're gonna be your number one people. Open Subtitles نحن ستعمل تكون ناجحة، ونحن ستعمل يكون رقمك شخص واحد.
    So we tell Turin about this, we're gonna skip the part where we got jumped by a bunch of blind dudes, cool? Open Subtitles لذلك نحن نقول تورينو حول هذا، ونحن ستعمل تخطي الجزء حيث وصلنا قفز من قبل حفنة من الرجال الأعمى، بارد؟
    You know what we're gonna do is we're gonna get outta here, because this whole thing is stupid. Open Subtitles كنت أعرف ما سنفعله ونحن ستعمل الحصول على وتا هنا، لأن هذا الشيء كله هو غبي.
    We're coming home soon, and we're gonna be hungry. Open Subtitles إننا قادمون الوطن قريبا، ونحن ستعمل تكون جائعا.
    I'm gonna dose you up on something really, really special and we're gonna reprogram this shit out of your brain. Open Subtitles أنا ستعمل الجرعة التي تصل على شيء حقا، حقا خاصا ونحن ستعمل إعادة برمجة هذا القرف من الدماغ.
    You're gonna dress like that and we're gonna review your goals? Open Subtitles أنت اللباس ستعمل من هذا القبيل ونحن ستعمل مراجعة أهدافك؟
    I want to see the world with my girlfriend, and we're gonna start in New Zealand. Open Subtitles أريد أن أرى العالم مع صديقتي، ونحن ستعمل بداية في نيوزيلندا.
    If we can't grow it, we're gonna get it from some factory in some godforsaken land. Open Subtitles إذا كنا لا يمكن أن تنمو، ونحن ستعمل الحصول عليه من بعض المصنع في بعض الأراضي غودفورساكين.
    These ships are key to reaching Aneela, and we're gonna use the shit out of them. Open Subtitles هذه السفن هي المفتاح للوصول إلى أنيلا، ونحن ستعمل استخدام القرف للخروج منها.
    we're gonna go back to the palace and we're gonna figure this out. Open Subtitles نحن ستعمل نعود إلى القصر ونحن ستعمل هذا الرقم.
    And we're gonna know each other like never before. Open Subtitles ونحن ستعمل يعرفون بعضهم البعض لم يسبق له مثيل.
    I booked us a tour of movie star homes, and we're gonna go see George Clooney's house. Open Subtitles أنا حجزت لنا جولة في المنازل نجم السينما ، ونحن ستعمل الذهاب لرؤية منزل جورج كلوني.
    Stay left, merge onto the 59 north, and we're gonna go all the way up to the 1961. Open Subtitles البقاء اليسار، دمج على الشمال 59، ونحن ستعمل يذهب كل وصولا إلى عام 1961.
    Since day one, it's been wrong, and we're gonna make it right. Open Subtitles كل الحق؟ منذ يوم واحد، وكان من الخطأ، و ونحن ستعمل جعل هذا الحق.
    It's way past curfew, and we are gonna get grounded. Open Subtitles انها وسيلة حظر التجول الماضي، ونحن ستعمل الحصول على الارض.
    Ma, we gonna wait right here for you. Open Subtitles أماه، ونحن ستعمل الانتظار هنا بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more