To produce dinner 20 minutes after they arrive and we don't know if it's in two or ten hours. | Open Subtitles | إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات |
and we don't know if Wayne McNut had a suction mark. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم ان كان واين مكنوت يحمل علامة شفط |
You know, he's going back home and we don't know what's happened to him, how his mind's working. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم ماذا حدث له كيف تفكيره يعمل لكنه ربما فقط خائفاً |
Yeah, except my father's dying. and we don't know how much time he has left. | Open Subtitles | أجل، ماعدا أن والدي يحتضر ونحن لا نعلم كم بقيّ لديه من الوقت |
The phenomenon of globalization seems to be taking on the form of a world economic crisis; we do not know how far this will go or what its effect on our peoples will be. | UN | ويبدو أن ظاهرة العولمة تأخذ شكل أزمة اقتصادية عالمية؛ ونحن لا نعلم إلى أي مدى ستصل هذه الأزمة وماذا سيكون أثرها على شعوبنا. |
Can we act if we don't know the man's whereabouts? | Open Subtitles | هل بإستطاعتنا التصرف ونحن لا نعلم مكانه؟ |
You got a secret fight club or something we don't know about? | Open Subtitles | ألديكَ نادي قتالٍ سريّ أو ماشابه ونحن لا نعلم عنه؟ |
No, apparently only 468 models have been affected, and we don't know that it's ours yet, it's possible. | Open Subtitles | لا , وقد تم على ما يبدو فقط 468 النماذج المتضررة , ونحن لا نعلم أنه بالنسبة لنا ومع ذلك , فمن الممكن. |
and we don't know whether it's this knowledge or his abilities that are the real danger. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي |
You know, he's going back home and we don't know what's happened to him, how his mind's working. | Open Subtitles | كما تعلمون, انه عائد للمنزل ونحن لا نعلم ماذا حدث له كيف تفكيره يعمل |
and we don't know what's going on with Senator Morra. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم ماذا يحدث مع السيناتو مورا |
and we don't know the status of the plane, so we're-our prayers are with her, her family, and | Open Subtitles | ونحن لا نعلم حالة الطائرة، كذلك ... دعواتنا معها ومع عائلتها وكافة ركاب الطائرة. |
Yes, she left and we don't know anything. | Open Subtitles | نعم. هي غادرت ونحن لا نعلم شيئاً |
and we don't know if the bees were the source. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم إن كان النّحل هو المصدر |
and we don't know how they feel either. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم مالذي يشعرون به أيضًا |
Well, Roger's our only source on this, and we don't know who his sources are. | Open Subtitles | حسنًا، (روجر) هو مصدرنا الوحيد لهذا ونحن لا نعلم ما هي مصادره |
- and we don't know who won! - Look at that! | Open Subtitles | ونحن لا نعلم من الذى فاز- أنظر إلى هذا- |
It's... she's basically rotting from the inside and we don't know what to do. | Open Subtitles | أنها ... هى أساساً تعانى من الداخل ونحن لا نعلم ماذا يجب علينا أن نفعل . |
And yet, here today, in front of all of us, the representative of Eritrea again mentioned a non-existent third-party verification, whose origins we do not know. | UN | ومع ذلك، فإن ممثل إريتريا، اليوم هنا، وأمامنا جميعا، نوه مرة أخرى بعملية تحقق لا وجود له قام به طرف ثالث، ونحن لا نعلم أصل الطرف الثالث ذاك. |