"ونحن لا نعلم" - Translation from Arabic to English

    • and we don't know
        
    • we do not know
        
    • we don't know the
        
    • we don't know about
        
    To produce dinner 20 minutes after they arrive and we don't know if it's in two or ten hours. Open Subtitles إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات
    and we don't know if Wayne McNut had a suction mark. Open Subtitles ونحن لا نعلم ان كان واين مكنوت يحمل علامة شفط
    You know, he's going back home and we don't know what's happened to him, how his mind's working. Open Subtitles ونحن لا نعلم ماذا حدث له كيف تفكيره يعمل لكنه ربما فقط خائفاً
    Yeah, except my father's dying. and we don't know how much time he has left. Open Subtitles أجل، ماعدا أن والدي يحتضر ونحن لا نعلم كم بقيّ لديه من الوقت
    The phenomenon of globalization seems to be taking on the form of a world economic crisis; we do not know how far this will go or what its effect on our peoples will be. UN ويبدو أن ظاهرة العولمة تأخذ شكل أزمة اقتصادية عالمية؛ ونحن لا نعلم إلى أي مدى ستصل هذه الأزمة وماذا سيكون أثرها على شعوبنا.
    Can we act if we don't know the man's whereabouts? Open Subtitles هل بإستطاعتنا التصرف ونحن لا نعلم مكانه؟
    You got a secret fight club or something we don't know about? Open Subtitles ألديكَ نادي قتالٍ سريّ أو ماشابه ونحن لا نعلم عنه؟
    No, apparently only 468 models have been affected, and we don't know that it's ours yet, it's possible. Open Subtitles لا , وقد تم على ما يبدو فقط 468 النماذج المتضررة , ونحن لا نعلم أنه بالنسبة لنا ومع ذلك , فمن الممكن.
    and we don't know whether it's this knowledge or his abilities that are the real danger. Open Subtitles ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي
    You know, he's going back home and we don't know what's happened to him, how his mind's working. Open Subtitles كما تعلمون, انه عائد للمنزل ونحن لا نعلم ماذا حدث له كيف تفكيره يعمل
    and we don't know what's going on with Senator Morra. Open Subtitles ونحن لا نعلم ماذا يحدث مع السيناتو مورا
    and we don't know the status of the plane, so we're-our prayers are with her, her family, and Open Subtitles ‫ونحن لا نعلم حالة الطائرة، كذلك ... ‫دعواتنا معها ومع عائلتها وكافة ركاب الطائرة. ‫
    Yes, she left and we don't know anything. Open Subtitles نعم. هي غادرت ونحن لا نعلم شيئاً
    and we don't know if the bees were the source. Open Subtitles ونحن لا نعلم إن كان النّحل هو المصدر
    and we don't know how they feel either. Open Subtitles ونحن لا نعلم مالذي يشعرون به أيضًا
    Well, Roger's our only source on this, and we don't know who his sources are. Open Subtitles حسنًا، (روجر) هو مصدرنا الوحيد لهذا ونحن لا نعلم ما هي مصادره
    - and we don't know who won! - Look at that! Open Subtitles ونحن لا نعلم من الذى فاز- أنظر إلى هذا-
    It's... she's basically rotting from the inside and we don't know what to do. Open Subtitles أنها ... هى أساساً تعانى من الداخل ونحن لا نعلم ماذا يجب علينا أن نفعل .
    And yet, here today, in front of all of us, the representative of Eritrea again mentioned a non-existent third-party verification, whose origins we do not know. UN ومع ذلك، فإن ممثل إريتريا، اليوم هنا، وأمامنا جميعا، نوه مرة أخرى بعملية تحقق لا وجود له قام به طرف ثالث، ونحن لا نعلم أصل الطرف الثالث ذاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more