We, for our part, prefer to rely on analyses by scientific experts. | UN | ونحن من جانبنا نفضل الاعتماد على التحاليل التي أجراها الخبراء العلميون. |
We for our part are willing to increase our contribution to the Fund, subject to satisfactory burden-sharing. | UN | ونحن من جانبنا على استعداد لزيادة مساهمتنا في الصندوق رهنا بتقاسم العبء على النحو المرضي. |
for our part, we will actively contribute to efforts to enhance the development potential of developing countries. | UN | ونحن من جانبنا سنسهم إسهاما نشطا في الجهود الرامية إلى تعزيز اﻹمكانات اﻹنمائية للبلدان النامية. |
for our part, we are ready to contribute to finding a solution that will be broadly accepted and thus seen as truly legitimate. | UN | ونحن من جانبنا على استعداد للمساهمة في إيجاد حل مقبول على نطاق واسع ومن ثم ينظر إليه على أنه مشروع بالفعل. |
on our part, we are willing to give positive consideration to any proposal to that end and in particular to the possibility, if we have general agreement, of submitting our proposals and draft resolutions on a biennial basis. | UN | ونحن من جانبنا مستعدون لإيلاء اعتبار إيجابي لأي اقتراح يقدم في سبيل هذه الغاية، ولا سيما لإمكانية تقديم مقترحاتنا ومشاريع قراراتنا على أساس مرة كل سنتين، إذا ما توصلنا إلى اتفاق عام بهذا الشأن. |
for our part, we will work with Congress to better match our investments with the priorities of our partner countries. | UN | ونحن من جانبنا سنعمل مع الكونغرس للتوفيق على نحو أفضل بين استثماراتنا وأولويات البلدان الشريكة لنا. |
for our part, we are open to the various initiatives put forward by our colleagues with the aim of making the Conference more operational and effective. | UN | ونحن من جانبنا مستعدون للنظر في مختلف المبادرات التي يتقدم بها زملاؤنا بهدف الارتقاء بكفاءة عمل المؤتمر وفعاليته. |
for our part, we sincerely wish to promote the prompt establishment of peace in Afghanistan and stability in the region as a whole. | UN | ونحن من جانبنا نود مخلصين تشجيع إحلال السلام فورا في أفغانستان والاستقرار في المنطقة عموما. |
for our part, we are committed to seeking wide agreement on the essentials of a reform package. | UN | ونحن من جانبنا ملتزمون بالسعي في سبيل التوصل إلى اتفاق واسع بشأن أساسيات مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة. |
We, for our part, are not tied to any specific mechanisms in which such discussions could take place. | UN | ونحن من جانبنا لسنا مقيّدين بأي آليات محدّدة يمكن أن تجري فيها مثل هذه المناقشات. |
We, for our part, are deeply devoted to assisting that role. | UN | ونحن من جانبنا ملتزمون التزاما عميقا بالمساعدة على أدائها هذا الدور. |
for our part, we reaffirm our readiness to cooperate with the President of the General Assembly in ensuring that the work of this session provides a real impetus for our common endeavour. | UN | ونحن من جانبنا نؤكد استعداد وفد الجمهورية اليمنية للتعاون معكم في جعل أعمال هذه الدورة دفعة قوية لعملنا المشترك. |
for our part, we reaffirm Pakistan's continued support for NEPAD in every way possible. | UN | ونحن من جانبنا نؤكد من جديد أن باكستان ستستمر في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بكل وسيلة ممكنة. |
We for our part are expediting our internal processes in order to ratify the CTBT as soon as possible. | UN | ونحن من جانبنا نسرع عملياتنا الداخلية بغية التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
We consider, for our part, that security, like peace, is indivisible. | UN | ونحن من جانبنا نعتبر أن اﻷمن كالسلم لا يتجزأ. |
for our part, we have no plans to conduct such tests. | UN | ونحن من جانبنا ليست لدينا أي خطط لاجراء مثل هذه التجارب. |
for our part, we have provided and shall continue to provide all necessary assistance in this matter. | UN | ونحن من جانبنا قدمنا وسنظل نقدم كل المساعدة اللازمة. |
We, for our part, are as committed as any of those who have made the protection of the global environment their leitmotif. | UN | ونحن من جانبنا ملتزمون بحماية البيئة العالمية شأننا شأن أولئك الذين جعلوا من حماية البيئة العالمية شغلهم الشاغل. |
for our part, we are fully committed to advancing the human rights of all our people. | UN | ونحن من جانبنا نلتزم إلتزاما تاما بالنهوض بحقوق اﻹنسان لجميع أبناء شعبنا. |
on our part, we will staunchly defend the gains of our people and we are resolved not to allow ourselves to slide once again into the darkness of dictatorship. | UN | ونحن من جانبنا سنحمي بإخلاص مكاسب شعبنا، ونحن عازمون على ألا نسمح ﻷنفسنا بالانزلاق مرة أخرى إلى ظلمات الدكتاتورية. |
on our part, we remain ready and willing to support accession to the Convention by the DPRK if its Government so decides. | UN | ونحن من جانبنا نظل على استعدادنا ورغبتنا في تأييد انضمام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الاتفاقية لو قررت حكومتها ذلك. |