we look forward to the drawdown of the Tribunals in a smooth and efficient manner. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى إنهاء عمل المحكمتين بطريقة سلسة وكفؤة. |
we look forward to the recommendations next year by the United Nations panel on small arms. | UN | ونحن نتطلع قدما للتوصيات التي سيصدرها فريق اﻷمم المتحدة المعني باﻷسلحة الصغيرة في السنة المقبلة. |
His recent initiatives in this regard deserve my Government's full support, and we look forward to continuing to work closely with him. | UN | إن مبادراته اﻷخيرة في هذا المجال تستحق الدعم الكامل من حكومتي، ونحن نتطلع قدما لمواصلة العمل معه عن كثب. |
we look forward to further initiatives in this area. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى زيادة المبادرات في هذا الميدان. |
we look forward to further opportunities for dialogue that may be offered by such a forum. | UN | ونحن نتطلع قدما للمزيد من فرص الحوار التي قد يتيحها هذا المحفل. |
we look forward to continued cooperation with the IAEA to promote its essential contribution to international peace and security. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى استمرار التعاون مع الوكالة لتعزيز مساهمتها الهامة في السلم واﻷمن الدوليين. |
we look forward to working with her in this important endeavour, which remains essential to the preservation of the credibility and the authority of the United Nations. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى العمل معها في هذا الجهد الهام الذي يظل ضروريا للحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة وسلطتها. |
we look forward to working with all of our partners to pursue and fully implement this role for ECOSOC as one of this institution’s principal organs. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى العمل مع جميع شركائنا سعيا لاضطلاع المجلس بهذا الدور وتنفيذه على النحو الكامل بوصفه أحـــد اﻷجهزة الرئيسية لهذه المنظمة. |
we look forward to working in close cooperation with him. | UN | ونحن نتطلع قدما للعمل بالتعاون الوثيق معه. |
we look forward to action consistent with that International Court of Justice Advisory Opinion. | UN | ونحن نتطلع قدما الى اتخاذ إجراء يتفق مع الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية. |
we look forward to working under the continued guidance of Ambassador Breitenstein and to cooperating with his new co-Vice-Chair. | UN | ونحن نتطلع قدما للعمل تحت التوجيه المستمر للسفير براتينستاين وللتعاون مع نائب الرئيس المشارك الجديد. |
we look forward to the commitment of the United Nations and other key donors to support similar activities. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى التزام اﻷمم المتحدة والمانحين الرئيسيين اﻵخرين كي يدعموا اﻷنشطة المشابهة. |
I am sure you will guide us well, and we look forward to working with you. | UN | وإنني لعلى ثقة بأنكم ستحسنون إرشادنا، ونحن نتطلع قدما إلى العمل معكم. |
we look forward to the early implementation of this resolution and, in particular, to the early nomination of a candidate for the position of High Commissioner. | UN | ونحن نتطلع قدما الى التنفيذ المبكر لهذا القرار، ولا سيما الى التسميـــة المبكرة لمرشح لمنصب المفوض السامي. |
we look forward to working collectively with other States to finish the job and thereby achieve a genuinely drug-free millennium. | UN | ونحن نتطلع قدما للعمل بصورة مشتركة مع الدول اﻷخرى للانتهاء من هذه المهمة وبالتالي الدخول في ألفية خالية حقا من المخدرات. |
we look forward to cooperating even more closely with OCHA, and we are grateful to the Office for sharing its valuable insight and guidance. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى التعاون على نحو أكثر وثاقة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ونعرب عن امتناننا للمكتب لتشاطره معنا بعد نظره وإرشاداته القيِّمة. |
we look forward to monitoring the action plan at annual meetings of CARICOM Foreign Ministers and the Secretary of State of the United States of America, starting early in 1998. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى رصد خطة العمل في اجتماعات سنوية تعقد بين وزراء خارجية الجماعة الكاريبية، ووزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، ابتداء من أوائل عام ١٩٩٨. |
we look forward to the follow-up meeting next year, which will review and assess progress in implementing this initiative. | UN | ونحن نتطلع قدما الى اجتماع المتابعة في السنة القادمة، الذي سوف يستعرض ويقيﱢم ما عساه يحرز من التقدم في تنفيذ تلك المبادرة. |
we look forward to the comprehensive analytical report that the Secretary-General will submit to next year's session of the Economic and Social Council in this regard. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى التقرير التحليلي الشامل الذي سيقدمه اﻷمين العام في هذا الشأن، في دورة العام المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
we look forward to cooperating with this body and its subsidiary organs to move forward with our shared vision of a better world for all people. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى التعاون مع هذه الهيئة ومع اﻷجهزة التابعة لها كي نتحرك إلى اﻷمام بالرؤية التي نتقاسمها مع اﻵخرين، ألا وهي رؤية عالم أفضل لجميع الناس. |