"ونحن نتطلع قدما" - Translation from Arabic to English

    • we look forward
        
    we look forward to the drawdown of the Tribunals in a smooth and efficient manner. UN ونحن نتطلع قدما إلى إنهاء عمل المحكمتين بطريقة سلسة وكفؤة.
    we look forward to the recommendations next year by the United Nations panel on small arms. UN ونحن نتطلع قدما للتوصيات التي سيصدرها فريق اﻷمم المتحدة المعني باﻷسلحة الصغيرة في السنة المقبلة.
    His recent initiatives in this regard deserve my Government's full support, and we look forward to continuing to work closely with him. UN إن مبادراته اﻷخيرة في هذا المجال تستحق الدعم الكامل من حكومتي، ونحن نتطلع قدما لمواصلة العمل معه عن كثب.
    we look forward to further initiatives in this area. UN ونحن نتطلع قدما إلى زيادة المبادرات في هذا الميدان.
    we look forward to further opportunities for dialogue that may be offered by such a forum. UN ونحن نتطلع قدما للمزيد من فرص الحوار التي قد يتيحها هذا المحفل.
    we look forward to continued cooperation with the IAEA to promote its essential contribution to international peace and security. UN ونحن نتطلع قدما إلى استمرار التعاون مع الوكالة لتعزيز مساهمتها الهامة في السلم واﻷمن الدوليين.
    we look forward to working with her in this important endeavour, which remains essential to the preservation of the credibility and the authority of the United Nations. UN ونحن نتطلع قدما إلى العمل معها في هذا الجهد الهام الذي يظل ضروريا للحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة وسلطتها.
    we look forward to working with all of our partners to pursue and fully implement this role for ECOSOC as one of this institution’s principal organs. UN ونحن نتطلع قدما إلى العمل مع جميع شركائنا سعيا لاضطلاع المجلس بهذا الدور وتنفيذه على النحو الكامل بوصفه أحـــد اﻷجهزة الرئيسية لهذه المنظمة.
    we look forward to working in close cooperation with him. UN ونحن نتطلع قدما للعمل بالتعاون الوثيق معه.
    we look forward to action consistent with that International Court of Justice Advisory Opinion. UN ونحن نتطلع قدما الى اتخاذ إجراء يتفق مع الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية.
    we look forward to working under the continued guidance of Ambassador Breitenstein and to cooperating with his new co-Vice-Chair. UN ونحن نتطلع قدما للعمل تحت التوجيه المستمر للسفير براتينستاين وللتعاون مع نائب الرئيس المشارك الجديد.
    we look forward to the commitment of the United Nations and other key donors to support similar activities. UN ونحن نتطلع قدما إلى التزام اﻷمم المتحدة والمانحين الرئيسيين اﻵخرين كي يدعموا اﻷنشطة المشابهة.
    I am sure you will guide us well, and we look forward to working with you. UN وإنني لعلى ثقة بأنكم ستحسنون إرشادنا، ونحن نتطلع قدما إلى العمل معكم.
    we look forward to the early implementation of this resolution and, in particular, to the early nomination of a candidate for the position of High Commissioner. UN ونحن نتطلع قدما الى التنفيذ المبكر لهذا القرار، ولا سيما الى التسميـــة المبكرة لمرشح لمنصب المفوض السامي.
    we look forward to working collectively with other States to finish the job and thereby achieve a genuinely drug-free millennium. UN ونحن نتطلع قدما للعمل بصورة مشتركة مع الدول اﻷخرى للانتهاء من هذه المهمة وبالتالي الدخول في ألفية خالية حقا من المخدرات.
    we look forward to cooperating even more closely with OCHA, and we are grateful to the Office for sharing its valuable insight and guidance. UN ونحن نتطلع قدما إلى التعاون على نحو أكثر وثاقة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ونعرب عن امتناننا للمكتب لتشاطره معنا بعد نظره وإرشاداته القيِّمة.
    we look forward to monitoring the action plan at annual meetings of CARICOM Foreign Ministers and the Secretary of State of the United States of America, starting early in 1998. UN ونحن نتطلع قدما إلى رصد خطة العمل في اجتماعات سنوية تعقد بين وزراء خارجية الجماعة الكاريبية، ووزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، ابتداء من أوائل عام ١٩٩٨.
    we look forward to the follow-up meeting next year, which will review and assess progress in implementing this initiative. UN ونحن نتطلع قدما الى اجتماع المتابعة في السنة القادمة، الذي سوف يستعرض ويقيﱢم ما عساه يحرز من التقدم في تنفيذ تلك المبادرة.
    we look forward to the comprehensive analytical report that the Secretary-General will submit to next year's session of the Economic and Social Council in this regard. UN ونحن نتطلع قدما إلى التقرير التحليلي الشامل الذي سيقدمه اﻷمين العام في هذا الشأن، في دورة العام المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    we look forward to cooperating with this body and its subsidiary organs to move forward with our shared vision of a better world for all people. UN ونحن نتطلع قدما إلى التعاون مع هذه الهيئة ومع اﻷجهزة التابعة لها كي نتحرك إلى اﻷمام بالرؤية التي نتقاسمها مع اﻵخرين، ألا وهي رؤية عالم أفضل لجميع الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more