"ونحن نرحب باعتماد" - Translation from Arabic to English

    • we welcome the adoption
        
    we welcome the adoption of its programme of work after so many years of stalemate. UN ونحن نرحب باعتماد المؤتمر لبرنامج عمل بعد سنوات طويلة من الجمود.
    we welcome the adoption by the Assembly of the resolution admitting another Member to our ranks. UN ونحن نرحب باعتماد الجمعية العامة لقرار انضمام عضو جديد إلى صفوفنا.
    we welcome the adoption of a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) as a step in the right direction towards the complete elimination of nuclear weapons. UN ونحن نرحب باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كخطوة في الاتجاه الصحيح نحو القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية.
    we welcome the adoption of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and hope that it will be implemented by all donor countries. UN ونحن نرحب باعتماد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة ونأمل أن تنفذه جميع البلدان المانحة.
    The subject is an important one and we welcome the adoption on second reading by the Commission of the draft articles of diplomatic protection and the commentaries thereto. UN فهذا الموضوع هام ونحن نرحب باعتماد اللجنة في قراءة ثانية مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والتعليقات عليها.
    we welcome the adoption of the new resolution on the revitalization of the General Assembly. UN ونحن نرحب باعتماد القرار الجديد المتعلق بإعادة تنشيط الجمعية العامة.
    we welcome the adoption of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة.
    This matter is of considerable importance to Governments, and we welcome the adoption on second reading by the Commission of the draft articles on diplomatic protection and the commentaries thereto. UN فهذه المسألة تحظى بأهمية كبيرة لدى الحكومات، ونحن نرحب باعتماد اللجنة في القراءة الثانية مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والتعليقات عليها.
    we welcome the adoption of the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, one of the important initiatives launched by the international community towards further regulation of outstanding disarmament issues. UN ونحن نرحب باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، واحدة من المبادرات التي أطلقها المجتمع الدولي بغرض إيجاد تنظيم إضافي لقضايا نزع السلاح المعلقة.
    we welcome the adoption of the agenda today. UN ونحن نرحب باعتماد جدول الأعمال اليوم.
    we welcome the adoption in Rome last August of the International Guidelines for the Management of Deep-sea Fisheries in the High Seas, as requested in paragraph 89 of General Assembly resolution 61/105. UN ونحن نرحب باعتماد المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار، والذي تم في روما، في آب/أغسطس الماضي، كما نصت عليه الفقرة 89 من قرار الجمعية العامة 61/105.
    we welcome the adoption of the Reform of Local Government Working Programme 2005, and call upon all parties to make further efforts for the implementation of that essential project. UN ونحن نرحب باعتماد " إصلاح الحكومة المحلية - برنامج عمل 2005 " ، ونناشد جميع الأطراف بذل جهود إضافية لأجل تنفيذ ذلك المشروع الأساسي.
    we welcome the adoption of resolution 1322 (2000) and stress the need for the Council to respond to possible outbreaks of violence in the region. UN ونحن نرحب باعتماد القرار 1322 (2000)، ونؤكد على ضرورة قيام المجلس باتخاذ التدابير اللازمة لمواجهة احتمالات اندلاع العنف في المنطقة.
    we welcome the adoption of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, and we are proud that from 2 to 13 November Argentina will shall host the fourth session of the Conference of the Parties to that Convention. UN ونحن نرحب باعتماد بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحـــدة اﻹطاريـة بشـأن تغيـر المنـاخ، ونفخـر إذ أن اﻷرجنتين ستستضيف في الفترة من ٢ - ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر الدورة الرابعة لمؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    44. we welcome the adoption on 15 May 1997 by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency of a Model Additional Protocol containing measures which, when implemented, will strengthen the effectiveness and improve the efficiency of the safeguards system as a contribution to global nuclear non-proliferation objectives. UN ٤٤ - ونحن نرحب باعتماد مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٥١ أيار/ مايو ٧٩٩١ لبروتوكول إضافي نموذجي يتضمن تدابير سوف تعمل في حالة تنفيذها على توطيد فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته كإسهام في أهداف عدم الانتشار النووي العالمي.
    we welcome the adoption of its multi-year programme of work for 1997-2000, which will focus on the core issues of the Summit, as well as the introduction of such innovative working methods as forming panels of experts and holding dialogues with the participation of various entities of the United Nations system, civil society and governmental delegations. UN ونحن نرحب باعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للفرة ١٩٩٧-٢٠٠٠، الذي يهتم بالمسائل الجوهرية للقمة، باﻹضافة الى اﻷخذ بأساليب عمل ابتكارية مثل تشكيل أفرقة خبراء وإجراء حوار باشتراك مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمجتمع المدني، والوفود الحكومية.
    we welcome the adoption on 11 April this year by the Security Council of resolution 984 (1995) and the respective statements made by each of the nuclear-weapon States on security assurances to non-nuclear-weapon States. UN ونحن نرحب باعتماد مجلس اﻷمــن للقرار ٩٨٤ )١٩٩٥( في نيسان/أبريل من هذا العام، كما نرحب بالبيانات التي أدلت بها كل دولة من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن ضمانات اﻷمن بالنسبة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    we welcome the adoption of Security Council resolution 1696 (2006), and call upon Iran to respond positively and swiftly to the demands of the international community in implementing it, in particular by suspending all its enrichment-related and reprocessing activities, including research and development, with such action verified by the IAEA, and to take all the steps required by the IAEA in accordance with the resolution. UN ونحن نرحب باعتماد مجلس الأمن القرار 1696 (2006)، ونناشد إيران أن تستجيب بصورة إيجابية وعاجلة لمطالب المجتمع الدولي بتنفيذ هذا القرار، لا سيما من خلال تعليق جميع أنشطتها المتعلقة بعملية تخصيب اليورانيوم، بما في ذلك الأبحاث والتطوير وأن تسمح للوكالة بالتحقق من تلك الإجراءات وأن تتخذ جميع الخطوات المطلوبة من الوكالة وفقا لهذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more