we encourage all States in a position to do so to ratify the amendment as soon as possible. | UN | ونحن نشجع جميع الدول التي بوسعها التصديق على التعديل على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
we encourage all concerned Member States to cooperate in the common cause. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأعضاء المعنية على التعاون في القضية المشتركة. |
we encourage all concerned Member States to cooperate in the common cause. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأعضاء المعنية على التعاون في القضية المشتركة. |
This resolution reinforces that message, and we encourage all Member States to take concrete steps to make that message heard. | UN | وهذا القرار يعزز تلك الرسالة، ونحن نشجع جميع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات محددة لتكون هذه الرسالة مسموعة. |
we would encourage all Member States to engage constructively in the debate in order to find a solution on which all can agree. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأعضاء على أن تشارك مشاركة بناءة في المناقشة، في سبيل إيجاد حل يمكن أن يوافق عليه الجميع. |
we encourage all Member States to demonstrate their tangible support for the permanent memorial. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأعضاء على إظهار دعمها الملموس لإقامة النصب التذكاري الدائم. |
we encourage all those involved to continue their excellent work. | UN | ونحن نشجع جميع المشاركين على مواصلة عملهم الرائع. |
we encourage all States to consider ratifying the Statute of the ICC. | UN | ونحن نشجع جميع الدول على النظر في التصديق على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
we encourage all States to join this important treaty. | UN | ونحن نشجع جميع الدول على الانضمام إلى هذه المعاهدة الهامة. |
we encourage all Member States to place full cooperation with the Tribunal in the forefront of their own policies and in their relations with the Dayton parties. | UN | ونحن نشجع جميع الدول اﻷعضاء أن تضع التعاون التام مع المحكمة في مركز الصدارة في سياساتها وفي علاقاتها مع أطراف دايتون. |
we encourage all parties concerned to take the opportunity that the prevailing international climate offers. | UN | ونحن نشجع جميع اﻷطراف المعنية على اغتنام الفرصة التي يوفرها المناخ الدولي السائد. |
we encourage all delegations to consider this draft resolution in that light. | UN | ونحن نشجع جميع الوفود على النظر في مشروع القرار هذا في ضوء ذلك. |
we encourage all participants to continue the excellent cooperative approach achieved at that meeting. | UN | ونحن نشجع جميع المشاركين على مواصلة اتباع النهج التعاوني الممتاز الذي تحقق في ذلك الاجتماع. |
we encourage all other regional States to follow suit. | UN | ونحن نشجع جميع دول المنطقة على أن تحذو نفس الحذو. |
we encourage all the States parties to use the same report template, in accordance with action 20. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على استخدام هذا الشكل من التقرير وفقاً للإجراء 20. |
we encourage all States parties to the Treaty to submit similar reports, consistent with Action 20. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على صياغة تقاريرها على ذات المنوال، تماشيا مع متطلبات الإجراء 20. |
we encourage all Member States to comply with the provisions of the resolution on the need to provide the necessary resources to punish those responsible for violations of international law. | UN | ونحن نشجع جميع الــدول اﻷعضاء على اﻹمتثال ﻷحكام القرار بشأن الحاجة إلى تقديم الموارد الضرورية لمعاقبة المسؤولين عن إنتهاكات القانون الدولي. |
we encourage all States parties to contribute to raising awareness, in particular among younger generations, of the tragic consequences of the use of nuclear weapons. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على الإسهام في إذكاء الوعي، ولا سيما في صفوف الأجيال الشابة، بشأن العواقب الوخيمة التي تترتب على استخدام الأسلحة النووية. |
3. we encourage all States Parties, consistent with action 20, to make similar reports. | UN | 3 - ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على أن تقدِّم تقارير مماثلة بما يتسق مع الإجراء 20. |
we encourage all Member States to build and expand on the common points forged last year in order to produce a comprehensive and principles-based result. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأعضاء على الاستفادة من البنود المشترَكة التي صِيغت في السنة الماضية، بغية تحقيق نتيجة شاملة ومستندة إلى المبادئ، وتطويرها. |
This year's draft resolution, contained in document A/C.1/58/L.35, again requests the Secretary-General to seek Member States' views on ways to deal with the weapons of mass destruction/terrorist threat and we would encourage all delegations to share their ideas and accomplishments in that area. | UN | ومشروع قرار هذا العام، الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.35، يطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل التصدي لتهديد أسلحة الدمار الشامل/الإرهابيين، ونحن نشجع جميع الوفود على تشاطر آرائهم وإنجازاتهم في ذلك المجال. |