we agree that the United Nations has a special responsibility in this sphere, so as to support national development programmes. | UN | ونحن نوافق على أن اﻷمم المتحدة تقع عليها مسؤولية خاصة في هذا الميدان، وذلك لدعم البرامج اﻹنمائية الوطنية. |
we agree that there is some merit in addressing the working methods and procedures of this Committee in order to improve its effectiveness. | UN | ونحن نوافق على أن من الممكن تحقيق بعض الفائدة من إمعان النظر في أساليب وإجراءات عمل هذه اللجنة بغية تحسين فعاليتها. |
we agree that interventions targeted on human security will eventually define our national security. | UN | ونحن نوافق على أن التدخلات التي تستهدف أمن البشر سوف تحدد في نهاية المطاف أمننا القومي. |
we agree that the preventive elements of the responsibility to protect are the most important and practical. | UN | ونحن نوافق على أن العناصر الحمائية لمسؤولية الحماية هي أهم العناصر وأكثرها عملية. |
we agree that the application of this form of cooperation with the United Nations should be strictly voluntary. | UN | ونحن نوافق على أن تطبيق هذا الشكل من التعاون مع الأمم المتحدة ينبغي أن يكون على أساس طوعي تماما. |
we agree that reform must involve an increase in non-permanent membership and that there can be no extension of the veto. | UN | ونحن نوافق على أن الإصلاح يجب أن يشمل زيادة في العضوية غير الدائمة وأنه لا يمكن أن يكون هناك توسيع لمجال حق النقض. |
we agree that one of the significant achievements of the Decade is that it has put human rights education on the agenda. | UN | ونحن نوافق على أن من الإنجازات المحسوسة لذلك العقد أنه وضع التثقيف في مجال حقوق الإنسان على جدول الأعمال. |
we agree that responsibility for the scourges of poverty, discrimination and disease cannot end at the borders of every country. | UN | ونحن نوافق على أن المسؤولية عن آفات الفقر والتمييز والمرض لا تنتهي عند حدود كل بلد. |
we agree that missions will often be judged on the question of the use of force and we take seriously the issues raised in the report on this matter. | UN | ونحن نوافق على أن البعثات كثيرا ما يحكم عليها استنادا إلى مسألة استخدام القوة، ونأخذ على محمل الجد المسائل التي أثيرت في التقرير بشأن هذه المسألة. |
we agree that these goals should find expression in a new framework for international cooperation. | UN | ونحن نوافق على أن هذه الغايات ينبغي أن تجد تعبيرا لها في اطار جديد للتعاون الدولي. |
we agree that democracy is not, and cannot be, an end in itself. | UN | ونحن نوافق على أن الديمقراطية ليست ولا يمكن أن تكون غايـة في ذاتهـا. |
we agree that there is a need to regulate and control the production and flow of such weapons. | UN | ونحن نوافق على أن هناك حاجة إلى تنظيم وتحديد إنتاج وتدفق هذه اﻷسلحة. |
we agree that there are accomplishments to be applauded. | UN | ونحن نوافق على أن هناك إنجازات ينبغي الترحيب بها. |
we agree that this working group should try to complete its work before the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | ونحن نوافق على أن هذا الفريق العامل ينبغي أن يحاول الانتهاء من عمله قبل الذكرى الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة. |
we agree that the situation that has been created as a result of the relevant Security Council resolution is not easy to resolve. | UN | ونحن نوافق على أن الحالة التي خلقها قرار مجلس اﻷمن ذو الصلة ليس من السهل حلها. |
we agree that regular and predictable financial resources, as well as well-trained manpower, are important ingredients if the United Nations is to discharge its responsibilities. | UN | ونحن نوافق على أن الموارد المالية الثابتة والتي يمكن التنبؤ بها، بالاضافة إلى اﻷيدي العاملة المدربة تدريبا حسنا، تعتبر عناصر هامة إن كان لﻷمم المتحدة أن تضطلع بمسؤولياتها. |
we agree that initiatives in this area must take fully into account international law and practice, particularly the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ونحن نوافق على أن المبادرات في هذا المجال يجب أن تأخذ في الاعتبار على نحو كامل القانون الدولي والممارسة الدولية، وخصوصا اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
we agree that freedom from violence is the highest priority goal to ensure that women and girls are included in development opportunities, such as education and employment. | UN | ونحن نوافق على أن التحرر من العنف يمثّل أسبق الأهداف من حيث الأولوية بما يكفل مشاركة المرأة والفتاة في الفرص الإنمائية ومن ذلك مثلاً فرص التعليم والعمل. |
we agree that many of these issues are important matters that will have to be resolved, but we believe that most of these issues can only be resolved during actual negotiations. | UN | ونحن نوافق على أن كثيراً من هذه المسائل يشكل أموراً مهمة يتعيّن حلّها، غير أننا نعتقد أنه لا يمكن حلّ معظم هذه المسائل إلا أثناء مفاوضات حقيقية. |
we agree that no low-income country with a credible poverty-reduction strategy should fail just because of the lack of external resources. | UN | ونحن نوافق على أن أي بلد ذي دخل منخفض، له استراتيجية جديرة بأن يوثق بها للحد من الفقر، ينبغي ألا يخفق لمجرد عدم توفر الموارد الخارجية. |