All right, hey, you two, we're here for Howard right now, okay? | Open Subtitles | كل الحق، مهلا، كنت اثنين، ونحن هنا ل هوارد الآن، حسنا؟ |
Gentlemen, we're here to kill Nazis, not each other. | Open Subtitles | السادة، ونحن هنا لقتل النازيين، لا بعضها البعض. |
Actually, we're here to ask you a few questions. | Open Subtitles | في الواقع، ونحن هنا أن أسألك بعض الأسئلة. |
we are here today to recommit to the obligations to which we committed ourselves in 2001. | UN | ونحن هنا اليوم للالتزام مجددا بالتعهدات التي قطعناها على أنفسنا في عام 2001. |
we are here calling for dialogue with the United Kingdom and dialogue among all the parties that make up this body. | UN | ونحن هنا ندعو إلى الحوار مع المملكة المتحدة، والحوار بين جميع الأطراف التي تشكِّل هذه الهيئة. |
Yeah, so Barb waited for him outside smacked him in the back of the head, threw him in the car And here we are. | Open Subtitles | نعم، حتى انتظرت بارب له خارج صفعته في الجزء الخلفي من الرأس، وألقاه في السيارة ونحن هنا. |
- How long we been here? | Open Subtitles | منذ متى ونحن هنا ؟ |
Sir, we're the United States Marines, and we're here to help. | Open Subtitles | . نحن جنود المارينز في جيش امريكا ونحن هنا للمساعدة |
It's Saturday at 10:00, and we're here with our 10-40s. | Open Subtitles | هو السبت في 10: 00, ونحن هنا بأربعيناتنا 10. |
Your benefits are fully protected, and we're here to help out with any job assistance that you may need. | Open Subtitles | المنافع الخاصة بكم محمية تماما ، ونحن هنا للمساعدة في الخروج مع أي وظيفة مساعدة قد تحتاجونها. |
But we're here now. Can we please have a good time? | Open Subtitles | ونحن هنا الآن أليس من الممكن أن نقضي وقتأً ممتعاً؟ |
We're professors from William Mary, environmental science, and we're here to help. | Open Subtitles | " أساتذة من " ويليام وماري العلوم البيئية ونحن هنا للمساعدة |
And we're here for Nick, and we're here for Eve. | Open Subtitles | ونحن كذلك ونحن هنا لأجل نيك ونحن هنا لأجل ايف |
we are here today to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | ونحن هنا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
we are here, engaging in the work of the Conference, because we still believe that it has a vital role to play. | UN | ونحن هنا اليوم للمشاركة في أعمال المؤتمر لأننا ما زلنا نعتقد بأن له دور أساسي يضطلع به. |
we are here in New York to critically assess the progress that has been made in financing these commitments. | UN | ونحن هنا في نيويورك لنجري تقييما بصورة انتقادية للتقدم الذي تم إحرازه في تمويل هذه الالتزامات. |
we are here today precisely in order to lay the foundations for common action and for collective action in the spirit of a contract of solidarity and in order to build together the twenty-first century. | UN | ونحن هنا اليوم تحديدا لوضع أسس للعمل المشترك وللعمل الجماعي بروح من عقد التضامن وبغية بناء القرن الحادي والعشرين معا. |
we are here to find shared interests, to defend values, to bridge our differences and to settle them peacefully. | UN | ونحن هنا لاكتشاف الاهتمامات المشتركة والدفاع عن القيم ولرأب خلافاتنا وتسويتها سلميا. |
we are here at the United Nations as both stakeholders in and promoters of interdependence. | UN | ونحن هنا في الأمم المتحدة أصحاب مصلحة ودعاة إلى التكافل. |
Well, no, I'm just saying'cause it's French and all, And here we are. | Open Subtitles | حسنا، لا، أنا فقط أقول لأنها الفرنسي وكل شيء، ونحن هنا. |
And here we are now, with me brother, doing some running and swimming, all different types of cardio. | Open Subtitles | ونحن هنا الآن، معي أخي القيام ببعض الجري والسباحة و جميع أنواع مختلفة من القلب. |
How long have we been here? | Open Subtitles | كم من وقت ونحن هنا ؟ |
we hereby call on all parliaments to take action and translate that international instrument into sound legislative and regulatory frameworks at the national level. | UN | ونحن هنا ندعو جميع البرلمانات إلى العمل وترجمة هذا الصكّ الدولي إلى تشريع سليم وأُطُر تنظيمية على المستوى الوطني. |
That's why we're out here in the middle of a school day? | Open Subtitles | كيف لم يحصل شيء ونحن هنا في وسط اليوم الدراسي |