"ونداءات عاجلة" - Translation from Arabic to English

    • and urgent appeals
        
    Since the creation of the mandate, the Special Rapporteurs have sent more than 1,350 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN ومنذ إنشاء الولاية، بعث المقررون الخاصون ما يربو على 350 1 رسالة بشأن ادعاءات ونداءات عاجلة إلى 130 دولة إجمالاً.
    Since the creation of the mandate, the Special Rapporteurs have sent more than 1,290 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN ومنذ إنشاء هذه الولاية، بعث المقررون الخاصون أكثر من 290 1 رسالة بشأن ادعاءات ونداءات عاجلة إلى ما مجموعه 130 دولة.
    Responses to letters of allegations and urgent appeals UN الردود على الرسائل التي تتضمن ادعاءات ونداءات عاجلة
    7. Since the creation of the mandate, the Special Rapporteurs have sent more than 1,290 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN 7 - ومنذ إنشاء الولاية، بعث المقررون الخاصون ما يربو على 290 1 رسالة بشأن ادعاءات ونداءات عاجلة إلى 130 دولة في المجموع.
    The ACIJLP created channels of communication with the United Nations Special Rapporteurs through numerous statements and urgent appeals calling for the intervention in cases of violations in some Arab countries, such as: UN أوجد المركز العربي قنوات للاتصال بالمقررين الخاصين للأمم المتحدة عن طريق بيانات كثيرة ونداءات عاجلة تدعو إلى التدخل في حالات الانتهاكات في بعض البلدان العربية، من قبيل:
    Between 1 January 2004 and 31 December 2007, 29 letters of allegation and urgent appeals were sent to Bahrain concerning 64 individuals, including nine women. UN أُرسلت ما بين 01/01/2004 و31/12/2007 إلى البحرين 29 رسالة ادعاء ونداءات عاجلة تتعلق بأربعة وستين فرداً، منهم تسع نساء.
    Recently, instances in which States have been sent enquiries and urgent appeals with obviously unverified information have become more frequent. UN فقد تعددت في الآونة الأخيرة الأمثلة على توجيه استفسارات ونداءات عاجلة لدول بناء على معلومات يبدو جليا أنها لم يتم التأكد من صحتها سلفا.
    410. The Government of the Reussian Federation provided a reply concerning several cases and urgent appeals transmitted during 1995 and 1996. UN ٠١٤- قدمت حكومة الاتحاد الروسي رداً بشأن عدة حالات ونداءات عاجلة أُرسلت خلال عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    In 2004, 2005, 2006 and 2007, special procedures sent respectively 16, 21, 12 and 1 communications (letter of allegations and urgent appeals). UN في أعوام 2004 و2005 و2006 و2007، أرسل أصحاب ولايات خاصة على التوالي 16 و21 و12 و1 رسالة (رسائل ادعاء ونداءات عاجلة).
    35. Between 2004 and 2009, the Special Rapporteur sent an average of 350 communications to Governments per year, including allegation letters and urgent appeals. UN 35- وفي الفترة الممتدة بين عامي 2004 و2009، أرسلت المقررة الخاصة رسائل إلى الحكومات بمعدل 350 رسالة في السنة، كان من بينها رسائل ادعاء ونداءات عاجلة.
    IV. Activities of the mandate A. Communications 35. Since the establishment of the mandate in 1986, the Special Rapporteur has sent more than 1,180 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN 35 - بعثت المقررة الخاصة، منذ إنشاء ولايتها عام 1986، أكثر من 180 1 رسالة تتضمن ادعاءات ونداءات عاجلة إلى ما مجموعه 130 دولة.
    37. Since her appointment in July 2004, the Special Rapporteur has sent more than 280 allegation letters and urgent appeals on a great variety of issues relating to freedom of religion or belief. UN 37 - وقد وجهت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في تموز/يوليه 2004 أكثر من 280 رسالة تتضمن ادعاءات ونداءات عاجلة بشأن طائفة كبيرة من المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد.
    79. From August 2003 to the end of July 2009, 670 communications on situations in 97 Member States were addressed to the respective Governments, in the form of letters containing allegations and urgent appeals. UN 79 - تم في الفترة من آب/أغسطس 2003 وحتى نهاية تموز/يوليه 2009 توجيه 670 رسالة عن حالات تشهدها 97 دولة من الدول الأعضاء إلى الحكومات المعنية في شكل خطابات تتضمن ادعاءات ونداءات عاجلة.
    22. Since the establishment of the mandate in 1986, the Special Rapporteur has sent more than 1,150 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN 22- منذ إنشاء الولاية في عام 1986، أرسل المقرر الخاص المعني بالمسألة آنذاك أكثر من 150 1 رسالة ادعاء ونداءات عاجلة إلى ما مجموعة 130 دولة.
    During the reporting period the independent expert has sent communications to Bulgaria and the Czech Republic in the form of allegation letters and urgent appeals which will be reflected in the joint communications report to the Human Rights Council covering the reporting period. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت الخبيرة المستقلة برسائل إلى بلغاريا والجمهورية التشيكية في شكل رسائل ادعاء ونداءات عاجلة ستدرج في التقرير المشترك عن البلاغات الذي يقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان ويتناول الفترة المشمولة بالتقرير.
    Between 1 January 2004 and 31 December 2007, a total of 42 communications (letters of allegation and urgent appeals) were sent to Morocco. UN أرسل 42 بلاغاً في المجموع (رسائل ادعاء ونداءات عاجلة) إلى المغرب بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    46. The core working methods of the Special Rapporteur have been written communications (allegation letters and urgent appeals) and in situ visits to countries. UN 46 - وتمثلت أساليب العمل الأساسية التي يتبعها المقرر الخاص في البلاغات الخطية (رسائل إدعاء ونداءات عاجلة) وإجراء زيارات موقعية في البلدان المعنية.
    Between December 2006 and the first five months of 2011, the mandate holder sent nearly 1,500 communications to Governments, an average of 330 cases per year, including allegation letters and urgent appeals. UN 27- وفي الفترة الممتدة بين كانون الأول/ديسمبر 2006 والأشهر الخمسة الأولى من عام 2011، بعثت المكلفة بالولاية ما يقارب 500 1 رسالة إلى الحكومات، بمتوسط 330 حالة في اليوم، بما في ذلك رسائل ادعاءات ونداءات عاجلة.
    He sends allegation letters and urgent appeals to States seeking clarification on credible allegations of incidents and governmental action possibly incompatible with the provisions of the 1981 Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (1981 Declaration) (see General Assembly resolution 36/55). UN وهو يبعث رسائل متعلقة بالادعاءات ونداءات عاجلة إلى الدول ملتمساً الإيضاح بشأن الادعاءات المعقولة التي تشير إلى حوادث وإجراءات حكومية يحتمل أن تكون غير متماشية مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (إعلان 1981) (انظر قرار الجمعية العامة 36/55).
    6. The Special Rapporteur deals with individual cases or issues of concern brought to his attention. He seeks to clarify allegations of certain actions possibly incompatible with the provisions of the 1981 Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief by sending allegation letters and urgent appeals to States. UN 6- يتناول المقرر الخاص فرادى القضايا أو دواعي القلق التي يُوجَّه اهتمامه إليها، ويبعث رسائل تتعلق بالادعاءات ونداءات عاجلة إلى الدول ملتمساً توضيح المزاعم المتصلة بإجراءات مُعيَّنة يُحتمل أن تكون متعارضة مع أحكام إعلان عام 1981 بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more