"وندعو الدول الأعضاء إلى" - Translation from Arabic to English

    • we call on Member States to
        
    • we call upon Member States to
        
    • we invite Member States to
        
    • and invite Member States to
        
    • we invite the Member States to
        
    • we call on the Member States to
        
    we call on Member States to reach an agreement as soon as possible to make the Peacebuilding Commission operational. UN وندعو الدول الأعضاء إلى التوصل إلى اتفاق بأسرع ما يمكن على وضع لجنة بناء السلام موضع التنفيذ.
    we call on Member States to support our draft resolution, as they have done in the past. UN وندعو الدول الأعضاء إلى دعم مشروع قرارنا، كما فعلت في الماضي.
    we call upon Member States to facilitate this development in every way that they can. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تيسير هذه التنمية بكل طريقة في وسعها.
    we call upon Member States to co-operate with each other in curbing drug trafficking. UN وندعو الدول الأعضاء إلى التعاون فيما بينها لمنع الاتجار بالمخدرات.
    we invite Member States to make use of the existing instruments governing civil-military cooperation in crisis situations. UN وندعو الدول الأعضاء إلى الاستعانة بالصكوك القائمة التي تنظم التعاون المدني والعسكري في حالات الأزمات.
    we invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    we call on Member States to encourage the various nuclear-weapon-free zones already in existence with greater vigour. UN وندعو الدول الأعضاء إلى أن تشجع بقوة أكبر مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية الموجودة حاليا.
    we call on Member States to make all necessary efforts to respect the commitments that we jointly undertook at the Millennium Summit, in Monterrey and at the Doha Review Conference. UN وندعو الدول الأعضاء إلى بذل كل ما يلزم من جهود للوفاء بالالتزامات التي تعهدنا بها على نحو مشترك في مؤتمر قمة الألفية، ومونتيري، ومؤتمر الاستعراض في الدوحة.
    we call on Member States to finalize the necessary procedures for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the strengthening of its verification mechanism. UN وندعو الدول الأعضاء إلى إنهاء الإجراءات الضرورية لإنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتعزيز آلية التحقق منها.
    we call on Member States to support the draft resolution on the programme when presented, as they had always done in the past. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار بشأن البرنامج، كما فعلت ذلك دائما في الماضي.
    we call on Member States to support the draft resolution on the programme, as they have always done in the past. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الخاص بالبرنامج، كما فعلت ذلك دائما في الماضي.
    we call upon Member States to co-operate with each other in curbing drug trafficking. UN وندعو الدول الأعضاء إلى التعاون فيما بينها لمنع الاتجار بالمخدرات.
    we call upon Member States to consider them as quickly as possible in the format of open and informal consultations. UN وندعو الدول الأعضاء إلى النظر فيها على وجه السرعة في مشاورات مفتوحة وغير رسمية.
    we call upon Member States to provide the necessary technical and financial support for its functioning. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الفني والمالي اللازمين لقيامها بوظائفها.
    we call upon Member States to undertake consultations so as to make a unified, substantial contribution in these processes. UN وندعو الدول الأعضاء إلى إجراء مشاورات من أجل مساهمة موحدة وجوهرية في هذه المفاوضات.
    we invite Member States to join in our efforts and express our hope that this proposal will be reflected in the final document of the Conference. UN وندعو الدول الأعضاء إلى المشاركة في جهودنا، ونعرب عن أملنا في أن يتجسد هذا الاقتراح في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    we invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    we invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    we invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    We call for the accelerated deployment of the International Support Mission in Mali (AFISMA) and invite Member States to provide logistical and financial support to this mission. UN 4 - ندعو بإلحاح إلى سرعة نشر البعثة الدولية لدعم مالي وندعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم اللوجستي والمالي لهذه البعثة.
    we invite the Member States to cooperate for the implementation of the Water Vision including cooperation to ensure access to safe drinking water and sanitation. UN وندعو الدول الأعضاء إلى التعاون من أجل تنفيذ هذه الرؤية، وذلك بوسائل عديدة منها التعاون من أجل ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    we call on the Member States to strengthen co-operation, co-ordination and interaction in order to build and promote capacity for dealing with emergency situations in the sphere of public health. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون والتنسيق والتفاعل فيما بينها لكي تبني وتدعم قدراتها على مواجهة حالات الطوارئ في مجال الصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more